| What are these squiggles? They're numbers. | А это что за закорючки? - Это числа. |
| So these numbers, it's a cipher? - Exactly. | Так эти числа - шифр? - Точно. |
| Where do they get these numbers? | Откуда они эти числа берут, вообще? |
| Because people aren't like numbers. | Потому что люди не похожи на числа. |
| You know, tap on the keyboard a little slower or mix up the numbers on the test grid. | Знаете, ну там постучать по клавиатуре немного медленнее или перепутать числа. |
| So to get the azimuth, I need three more numbers. | Теперь, чтобы получить азимут, мне нужно ещё З числа. |
| Negative numbers were invented in India. | Нормально. Отрицательные числа пришли из Индии. |
| Look, I changed all the notes to numbers. | Посмотри, я поменяла все ноты на числа. |
| All you have to do is memorize the numbers. | Всё, что тебе надо, это запомнить числа. |
| Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson. | Не обращайте внимания на то, что эти числа были подтасованы, поскольку в них все равно содержится ценный урок. |
| Headline aid numbers might seem less impressive, but long-run results would be better. | Числа в заголовках о гуманитарной помощи могут показаться менее впечатляющими, но зато долгосрочные результаты будут лучше. |
| So you can read off binary numbers five, six and seven. | То есть, можно с неё считывать бинарные числа: пять, шесть и семь. |
| But it's not only numbers that I see in colors. | Но я вижу цветными не только числа. |
| Words, like numbers, express fundamental relationships between objects and events and forces that constitute our world. | Слова, как и числа, выражают базовые отношения между объектами, событиями и силами, которые составляют наш мир. |
| Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework. | Может, есть другой путь, позволяющий использовать числа, как основу наших моральных принципов. |
| They don't need to be able to multiply numbers in their heads. | Им не надо уметь умножать числа в уме. |
| The numbers themselves say a lot. | Многое говорят сами за себя числа. |
| Let a and b denote any natural numbers. | Пусть а и Ь - целые числа. |
| This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. | Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова. |
| I store them as words, and later on retrieve them as numbers. | Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа. |
| So the numbers you presented really are astonishing. | Итак представленные Вами числа действительно удивительные. |
| Growing numbers of people, even moderates, are moving into active opposition. | Растущее число людей, даже из числа самых умеренных, примыкает к действующей оппозиции. |
| Primes can thus be considered the "basic building blocks" of the natural numbers. | Таким образом, простые числа являются элементарными «строительными блоками» натуральных чисел. |
| Keith numbers are rare and hard to find. | Числа Кита встречаются редко и их трудно найти. |
| Dates before 2000 use negative numbers before the slash. | Отрицательные числа записываются со знаком минуса перед числом. |