| Increasing the numbers of States parties to these conventions remained a key objective of the Office. | Увеличение числа государств - участников этих конвенций остается одной из ключевых целей Управления. |
| These threats include loss of territory, statelessness and increased numbers of displaced persons. | В числе таких угроз утрата территории, потеря гражданства и увеличение числа перемещенных лиц. |
| However, most of that increase can be attributed to the rising numbers of refugees. | Однако этот прирост объясняется главным образом увеличением числа беженцев. |
| Particular attention is needed to reduce the numbers of persons held in pre-trial detention. | Особое внимание необходимо уделять сокращению числа лиц, содержащихся под стражей до судебного разбирательства. |
| Furthermore, countries that have achieved universal primary education continue to face challenges in recruiting, training and retaining sufficient numbers of qualified primary teachers. | Кроме того, страны, которые уже добились всеобщего начального образования, по-прежнему ощущают трудности с наймом, подготовкой и удержанием достаточного числа квалифицированных учителей начальных школ. |
| However, there have been increases in the numbers of radio stations, television channels and newspapers. | При этом отмечается рост числа радиостанций, телевизионных каналов и журналов. |
| Therefore better and more reflective indicators need to be put in place to measure the actual numbers of disabled children achieving primary education. | Для этого необходимо ввести более эффективные и действенные показатели определения фактического числа детей с ограниченными возможностями, получающих начальное образование. |
| The effectiveness of naval operations has been increasing, resulting in growing numbers of arrests and prosecutions. | Военно-морские операции становятся все более эффективными и приводят к росту числа арестованных лиц и возбужденных дел. |
| The numbers in round brackets () denote the quantity of outputs to be produced. | Числа в круглых скобках () обозначают количество подготавливаемых материалов. |
| The provision of medical care for the increasing numbers of older persons is likewise a growing concern. | Растущее беспокойство вызывает также проблема обеспечения медицинским обслуживанием все большего числа престарелых. |
| Widespread use of the internet has significantly changed methods of communication and dissemination, as well as increased numbers and diversity of end-users. | Повсеместное использование Интернета значительно изменило методы передачи и распространения, а также привело к увеличению числа и разнообразия конечных пользователей. |
| (b) Placement logistics: the new minorities do not arrive in predictable numbers or at predictable times. | Ь) система зачисления в школы: количество и сроки прибытия лиц из числа новых меньшинств трудно прогнозировать. |
| This large increase in admissions explains the rapid growth in total enrolment numbers relative to the growth of the educable population for primary school. | Значительное увеличение числа принятых в школу детей объясняет стремительное повышение показателей, связанных с ростом населения, обучаемого в начальной школе. |
| The Labour Inspection Department drafts annual reports on inspection activities, numbers of visits made, contraventions investigated and sanctions imposed. | Департамент трудовой инспекции готовит ежегодные доклады о проведенных инспекциях с указанием числа посещений, расследованных нарушений и принятых санкциях. |
| Extreme overcrowding in inadequate prison facilities is compounded by very high numbers of prisoners in preventive detention. | Проблему крайней переполненности тюрем, в которых не обеспечиваются надлежащие условия, усугубляет наличие огромного числа лиц, содержащихся в превентивном заключении. |
| But it is not simply a question of having the right personnel, with the right skills, on the ground in sufficient numbers. | Однако это не просто вопрос наличия достаточного числа обладающих необходимым набором навыков военнослужащих на местах. |
| Increased numbers of migrants moving internally puts pressure on urban areas. | Рост числа мигрантов, перемещающихся внутри стран, оказывает давление на городские районы. |
| More than 5% of the total numbers of pupils attend schools with instruction in their mother tongue. | Свыше пяти процентов общего числа учащихся посещают школы с преподаванием на родном языке. |
| For example, increased numbers of joint activities are not indicative of any achievement or lack of achievement in improving coordination. | Например, увеличение числа совместных мероприятий не позволяет судить о том, были достигнуты намеченные результаты в деле улучшения координации или нет. |
| Their appreciation of the overall work is reflected in increased participation numbers. | Свидетельством их высокой общей оценки ведущейся работы стал рост числа участников. |
| National agencies and business development services (BDS) effectively support growing numbers of businesses. | Эффективная поддержка растущего числа предприятий со стороны национальных учреждений и служб по развитию предпринимательства. |
| Increased income from growing numbers of entrepreneurial initiatives, in particular among vulnerable groups. | Увеличение числа и повышение доходности предпринимательских инициатив, в частности среди уязвимых групп населения. |
| Suspected locations of larger numbers of former FANCI soldiers, including officers, remain unconfirmed. | Информация о предположительном местонахождении более значительного числа бывших военнослужащих НВСКИ, включая офицеров, до сих пор не подтверждена. |
| Previously stable regions such as the west and north-east regions have also seen increased numbers of security incidents. | В ранее стабильных районах, таких как западный и северо-восточный районы, также наблюдается увеличение числа связанных с безопасностью инцидентов. |
| Entrepreneurship was crucial; Governments could not create enough jobs for the growing numbers of young people. | Поскольку правительства не в состоянии обеспечить создание достаточного количества рабочих мест для растущего числа молодых людей, актульное значение приобретает пред-принимательство. |