Примеры в контексте "Numbers - Числа"

Примеры: Numbers - Числа
Armed conflict and post-conflict have resulted in a huge increase in the numbers of widows. Вооруженные конфликты и постконфликтные ситуации привели к резкому увеличению числа вдов.
The numbers do not reflect the actual number of persons, as they include renewals, re-entries, change of employer. Эти числа не отражают фактическое число лиц, поскольку они могут определяться продлением срока, повторным въездом и изменением работодателя.
The actual numbers of persons are less. Фактические числа в отношении лиц являются меньшими.
She was working with the Auditor-General to improve the numbers of women in the judiciary. Вместе с Генеральным ревизором она работает над увеличением числа женщин в судебных органах.
Improving clearance reduced the numbers of victims, and thus the need for assistance. Повышение эффективности очистки ведет к сокращению числа жертв и, соответственно, потребности в помощи.
High residential densities around a train station provide access to greater numbers of potential passengers. Высокая плотность заселения вокруг железнодорожных станций обеспечивает доступ для большего числа потенциальных пассажиров.
Growing numbers of SMEs avail themselves of support services. Охват услугами по поддержке растущего числа МСП.
Support institutions effectively assist growing numbers of business to form clusters, networks and both export and origin consortia. Эффективная поддержка растущего числа компаний в деле формирования блоков, сетей, а также экспортных консорциумов и консорциумов по месту происхождения продукции со стороны учреждений, оказывающих поддержку.
Increased numbers of linkages, engagement and cooperation activities between developing countries of the South enabling productive partnerships for mutual advancement. Увеличение числа связей, взаимодействия и мероприятий в области сотрудничества между развивающимися странами Юга, обеспечивающих продуктивные партнерские отношения для взаимного прогресса.
Several delegates stressed the importance of a greater coordination effort to avoid conflicting remedies or decisions, as increasing numbers of jurisdictions reviewed cross-border mergers. Несколько делегатов подчеркнули важное значение активизации усилий по координации, позволяющих избежать несоответствий между принимаемыми мерами или решениями по мере роста числа стран, в которых рассматриваются международные слияния.
CRC was concerned about the increasing numbers of early marriage of girls forced by parents owing to social and economic difficulties. КПР выразил озабоченность по поводу растущего числа ранних браков девочек по настоянию родителей ввиду социально-экономических трудностей.
However, there has been an increase in the numbers of child casualties related to mines, unexploded ordnance and explosive remnants of war. При этом среди детей наблюдается увеличение числа жертв, связанных с минами, неразорвавшимися боеприпасами и взрывоопасными пережитками войны.
Increasing numbers of Seleka recruits in Bangui Увеличение числа лиц, завербованных «Селекой», в Банги
CoE-ACFC noted efforts that were undertaken to open and support pre-school education facilities in neighbourhoods inhabited by substantial numbers of Roma. СЕ-ККРК отметил, что в микрорайонах с проживанием значительного числа рома открываются дошкольные образовательные учреждения и этим учреждениям предоставляется поддержка.
AI referred to the apparent increased numbers of extra-judicial executions by border guards to prevent people leaving DPRK. МА обратила внимание на явное увеличение числа внесудебных казней со стороны пограничников в попытке предотвратить бегство людей из КНДР.
Austria expressed concern at the steadily rising numbers of victims of improvised explosive devices (IEDs). Австрия выразила обеспокоенность в связи с неуклонным ростом числа жертв самодельных взрывных устройств (СВУ).
Those efforts have resulted in increasing numbers of convictions being registered. Благодаря таким усилиям наблюдается увеличение числа вынесенных приговоров.
It expressed concern about the rising numbers of refugees and IDPs and violence against journalists. Она выразила обеспокоенность ростом числа беженцев и ВПЛ, а также насилием в отношении журналистов.
It welcomed the progress regarding gender equality, noting greater numbers of women in decision-making positions. Он с удовлетворением отметил прогресс в отношении обеспечения гендерного равенства и рост числа женщин на руководящих должностях.
However, increases in numbers alone will not lead to meaningful participation of women within decision-making structures. Тем не менее увеличение числа само по себе не приведет к значительному участию женщин в структурах, ответственных за принятие решений.
The consequence of this has been reduced numbers of females emerging successful after interviews. Результатом стало сокращение числа женщин, успешно прошедших собеседование.
Jordan has developed a comprehensive policy for health-care services through increased numbers of hospitals, clinics and health centres. Иордания разработала комплексную политику оказания услуг в области медицинской помощи для возросшего числа больниц, клиник и центров здравоохранения.
This campaign succeeded in increasing the numbers of women presenting at specialist medical bodies. Эта кампания способствовала увеличению числа женщин, представленных в специализированных медицинских органах.
It noted increased numbers of staff and enrolments in schools and better access to health services. Она отметила рост числа преподавателей и учащихся в школах и расширение доступа к медицинским услугам.
And then she woke up from the dead screaming random numbers. И тут она вернулась из мертвых Кричала случайные числа.