But one of them, by luck, may put two numbers in the right order. |
Но одна из них, по счастливой случайности сможет поставить два числа в правильном порядке. |
Any equal numbers at all 3 dice. |
Любые одинаковые числа на всех трех кубиках. |
Two of three dice have the same numbers (e.g. 2 four's). |
На двух из трех кубиков - одинаковые числа (например, две четверки). |
Arranges numbers on the axis side by side. |
Располагает числа на оси рядом друг с другом. |
The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces. |
Формула может содержать только числа и операторы, в ней не должно быть пробелов. |
Enter numbers into some of the cells of the large table. |
Введите числа в некоторые ячейки большой таблицы. |
Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables. |
Откройте текстовый документ, вставьте две таблицы и введите числа в какие-нибудь ячейки в обеих таблицах. |
Some numbers are so large that even that notation is not sufficient. |
Но некоторые числа настолько огромны, что даже подобная запись недостаточна. |
The following functions convert date values to calculable numbers and back. |
Следующие функции используются для преобразования значений даты в числа и обратно. |
Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks. |
Текстовые строки заключаются в кавычки, числа пишутся без кавычек. |
Sums all numbers in column B. |
Суммирует все числа в столбце В. |
Formats, formulae, numbers and dates are not affected. |
Форматы, формулы, числа и даты не удаляются. |
Formats, text, numbers and formulae remain unchanged. |
Форматы, текст, числа и формулы остаются без изменений. |
Changes made to formulae or numbers in tables are not recorded. |
Изменения, внесенные в формулы или числа в таблицах, не записываются. |
There are also improper cases where some numbers in the Schläfli symbol are 2. |
Существуют также несобственные случаи, в которых некоторые числа в символе Шлефли равны 2. |
His delegation welcomed the growing numbers of parties to the Kyoto Protocol, and the cooperation being provided by the World Bank in reducing emissions. |
Делегация Беларуси приветствует увеличение числа сторон Киотского протокола и сотрудничество, обеспечиваемое Всемирным банком в деле сокращения выбросов. |
One bad number throws all your numbers into question. |
Одно дрянное число ставит под сомнение все ваши числа. |
I was told there'd be numbers, dates, fireworks. |
Мне говорили, будут числа, даты, блеск ума. |
I figured out what the numbers meant. |
Я фигурный, который числа означали. |
The same theory describes every real closed field, not just the real numbers. |
Та же самая теория описывает любое вещественно замкнутое поле, не просто вещественные числа. |
It's called a numbers game, dummy. |
Это называется игра в числа, глупышка. |
When he first came in, he kept rattling off strange numbers. |
Когда он поступил, он продолжал перечислять какие-то странные числа. |
Go off somewhere private, deep dive into a company's numbers. |
Уезжал бы куда-то уединиться, погрузиться в числа компаний. |
Fail there, and it's just a matter of time before they beat us with sheer numbers. |
Не существует, и это просто вопрос времени прежде чем нас бьют с огромного числа. |
Repeat these numbers for me, please. 7... |
Повторяйте числа за мной, пожалуйста, 7... |