| But one of them, by luck, may put two numbers in the right order. | Но одна из них, по счастливой случайности сможет поставить два числа в правильном порядке. |
| Any equal numbers at all 3 dice. | Любые одинаковые числа на всех трех кубиках. |
| Two of three dice have the same numbers (e.g. 2 four's). | На двух из трех кубиков - одинаковые числа (например, две четверки). |
| Arranges numbers on the axis side by side. | Располагает числа на оси рядом друг с другом. |
| The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces. | Формула может содержать только числа и операторы, в ней не должно быть пробелов. |
| Enter numbers into some of the cells of the large table. | Введите числа в некоторые ячейки большой таблицы. |
| Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables. | Откройте текстовый документ, вставьте две таблицы и введите числа в какие-нибудь ячейки в обеих таблицах. |
| Some numbers are so large that even that notation is not sufficient. | Но некоторые числа настолько огромны, что даже подобная запись недостаточна. |
| The following functions convert date values to calculable numbers and back. | Следующие функции используются для преобразования значений даты в числа и обратно. |
| Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks. | Текстовые строки заключаются в кавычки, числа пишутся без кавычек. |
| Sums all numbers in column B. | Суммирует все числа в столбце В. |
| Formats, formulae, numbers and dates are not affected. | Форматы, формулы, числа и даты не удаляются. |
| Formats, text, numbers and formulae remain unchanged. | Форматы, текст, числа и формулы остаются без изменений. |
| Changes made to formulae or numbers in tables are not recorded. | Изменения, внесенные в формулы или числа в таблицах, не записываются. |
| There are also improper cases where some numbers in the Schläfli symbol are 2. | Существуют также несобственные случаи, в которых некоторые числа в символе Шлефли равны 2. |
| His delegation welcomed the growing numbers of parties to the Kyoto Protocol, and the cooperation being provided by the World Bank in reducing emissions. | Делегация Беларуси приветствует увеличение числа сторон Киотского протокола и сотрудничество, обеспечиваемое Всемирным банком в деле сокращения выбросов. |
| One bad number throws all your numbers into question. | Одно дрянное число ставит под сомнение все ваши числа. |
| I was told there'd be numbers, dates, fireworks. | Мне говорили, будут числа, даты, блеск ума. |
| I figured out what the numbers meant. | Я фигурный, который числа означали. |
| The same theory describes every real closed field, not just the real numbers. | Та же самая теория описывает любое вещественно замкнутое поле, не просто вещественные числа. |
| It's called a numbers game, dummy. | Это называется игра в числа, глупышка. |
| When he first came in, he kept rattling off strange numbers. | Когда он поступил, он продолжал перечислять какие-то странные числа. |
| Go off somewhere private, deep dive into a company's numbers. | Уезжал бы куда-то уединиться, погрузиться в числа компаний. |
| Fail there, and it's just a matter of time before they beat us with sheer numbers. | Не существует, и это просто вопрос времени прежде чем нас бьют с огромного числа. |
| Repeat these numbers for me, please. 7... | Повторяйте числа за мной, пожалуйста, 7... |