Примеры в контексте "Numbers - Числа"

Примеры: Numbers - Числа
The period under review has seen continued growth in numbers, strength and influence of African as well as non-African non-governmental organizations. В рассматриваемый период наблюдался непрерывный рост числа, силы и влияния африканских и неафриканских неправительственных организаций.
A defining characteristic of these modern times is the movement of vast numbers of people across national boundaries. Определяющая характерная черта нашего времени - это перемещение большого числа людей через национальные границы.
The current trend toward the creation of increasing numbers of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is most encouraging. Весьма отрадным веянием является наблюдаемая в настоящее время тенденция к созданию в различных регионах мира все большего числа безъядерных зон.
Should conditions require larger numbers of witnesses, related costs would rise proportionately; В случае, если обстоятельства потребуют привлечения более значительного числа свидетелей, связанные с этим расходы пропорционально возрастут;
Our goal now is to reduce the numbers of poor, especially the absolute poor, by 12 million people. Нашей целью сейчас является уменьшение числа бедных, в особенности живущих в условиях абсолютной бедности, на 12 млн. человек.
Under these arrangements, LEAs allocate funds - largely on the basis of pupil numbers - to the schools. При таком положении местные органы образования выделяют денежные средства школам, исходя в основном из числа учеников.
Schools are divided by size into six groups based on weighted pupil numbers. По размеру все школы подразделяются на шесть категорий в зависимости от числа учеников.
The Committee reiterates its deep concern over the growing numbers of split families in Hong Kong. Комитет вновь заявляет о своем глубоком беспокойстве по поводу растущего числа разъединенных семей в Гонконге.
Most developing countries lack the health-care infrastructure to cope with the increasing numbers and proportions of elderly persons, and many also lack basic social security systems. Большинство развивающихся стран не располагают инфраструктурой здравоохранения, необходимой для обслуживания возрастающего числа и увеличивающейся доли пожилых людей, а во многих из них отсутствуют также базовые системы социального страхования.
The Group called upon the Director-General to consider the possibility of increasing the numbers of both regional and country UNIDO offices. Группа призывает Генерального директора изучить возможность увеличения числа как региональных, так и страновых отделений ЮНИДО.
UNMIK will continue to work on decreasing the total budget requirements, through such measures as reducing wage levels, rationalizing employee numbers and introducing user charges. МООНВАК будет продолжать работу над сокращением совокупных бюджетных расходов посредством принятия таких мер, как снижение уровня заработной платы, доведение числа работников до обоснованного уровня и введение сборов с пользователей.
This increase is the main explanation of the increase in the numbers of disciplinary punishments. Этим увеличением главным образом и объясняется рост числа дисциплинарных наказаний.
National implementation plans would allow the Task Force to identify common problems, taking into consideration numbers of stations and regional priorities. Национальные планы осуществления позволят Целевой группе выявить общие проблемы с учетом числа станций и региональных приоритетов.
The increase derived, usually, from the greater numbers of divorces and the higher rate of unemployment. Как правило, этот прирост был вызван увеличением числа разводов и повышением уровня безработицы.
This system will make it possible to monitor changes in passenger numbers and train loadings very quickly, and to alter train scheduling accordingly. Эта система позволит следить за изменением числа пассажиров на платформе и в поездах и оперативно менять расписание движения составов.
Renewed hostilities led to a new outflow and generated even larger numbers of internally displaced people. Возобновление боевых действий привело к возникновению новых потоков беженцев и обусловило появление еще большего числа внутриперемещенных лиц.
The members of the Council expressed concern about the increased numbers of refugees and displaced persons and the appalling humanitarian situation. Члены Совета выразили обеспокоенность по поводу увеличения числа беженцев и перемещенных лиц и катастрофической гуманитарной ситуации.
Recent declines in the absolute numbers of surface observations have been documented. Документально подтверждено уменьшение в последнее время абсолютного числа наблюдений за поверхностью.
The identification of sufficient numbers of qualified staff to fill these positions on short notice, however, remains a problem. Вместе с тем отбор достаточного числа квалифицированных сотрудников для заполнения соответствующих административных должностей с коротким сроком уведомления остается проблемой.
Such numbers of experienced staff with the requisite qualifications were simply not available within the Organization. Такого числа опытных сотрудников требуемой квалификации в Организации просто не имелось.
As was the case in other areas, the most serious problems faced were related to the lack of sufficient numbers of qualified staff. Как и в других областях, наиболее серьезные проблемы были связаны с отсутствием достаточного числа квалифицированного персонала.
These include the growing numbers of local, mostly inter-ethnic conflicts inside countries, which cause civil wars and involve other nations. К ним относится рост числа локальных, преимущественно межэтнических внутренних конфликтов, которые приводят к началу гражданских войн с вовлечением других стран.
In the meantime, refugees continue to return in small, although increasing, numbers. Тем временем продолжается возвращение небольшого, но растущего числа беженцев.
New internally displaced persons sought shelter with relatives in rural areas, which made their numbers difficult to estimate. Оказавшиеся перемещенными внутри страны лица пытались получить убежище у своих родственников в сельских районах, что затруднило оценку их числа.
The average of the extreme views on numbers of seats is 23 or 24. Если усреднить крайние точки зрения относительно числа мест, то оно составит 23 или 24.