| Institutions effectively support growing numbers of industry-related CDM projects. | Эффективная поддержка учреждениями все большего числа промышленных проектов, связанных с МЧР. |
| Oman commended the increased numbers of women in parliament and in employment. | Оман высоко оценил увеличение числа женщин, представленных в парламенте и участвующих в трудовой деятельности. |
| Our life is numbers these days. | Наша жизнь - это числа в эти дни. |
| It cycles, then transmits random frequencies and numbers the first squish. | Сначала идет циклами, потом передает случайно выбранные частоты и числа, а потом обрывается. |
| Whoever stole his arms wanted these numbers. | Те, кто украл его руки, искали эти числа. |
| This represented a slight proportional decline in numbers from 2003. | Это свидетельствует о незначительном уменьшении в пропорциональном отношении числа оценок по сравнению с 2003 годом. |
| Lower numbers mean faster transitions and therefore fewer visible image artifacts. | Более низкие числа означают более быстрые переходы и, соответственно, меньшие видимые искажения изображения. |
| Constants such as numbers are graphs and functions are graph rewriting formulas. | Константы, такие как числа, представляют собой графы, а функции - формулы перезаписи графа. |
| A numerical expression that defines how to generate random numbers. | Любое числовое выражение, которое определяет, как будут генерироваться случайные числа. |
| Names, arrays or references containing numbers must be used here. | В качестве аргументов следует использовать имена, массивы или ссылки, содержащие числа. |
| He completely fudged his radical numbers. | Он все числа радикалов взял абсолютно с потолка. |
| Finance staff levels have increased in numbers and qualifications. | Следует отметить рост числа финансовых сотрудников, а также повышение их квалификации. |
| Operational and sustainable BDS systems effectively support growing numbers of businesses. | Увеличение числа предприятий, регулярно пользующихся эффективными и оперативными услугами в области развития предпринимательства. |
| Renewable energy systems support growing numbers of businesses and are accompanied by BDS. | Увеличение числа предприятий, пользующихся поддержкой со стороны систем, основанных на использовании возобновляемых источников энергии, в сочетании с УРП. |
| China and Indonesia both registered increased numbers of ATS-related clandestine laboratories. | И в Китае, и в Индонезии отмечен рост числа подпольных лабораторий, занимавшихся изготовлением САР. |
| Results are expressed as numbers of annual attributable deaths. | Результаты выражаются в форме годового числа смертей, вызванных исследуемым воздействием. |
| Support institutions effectively provide basic infrastructure and support growing numbers of entrepreneurs and businesses. | Увеличение числа предпринимателей и предприятий, обеспеченных основной инфраструктурой и получающих эффективную поддержку со стороны учреждений по оказанию помощи. |
| Governance objectives revolved around increasing numbers and quality of Afghan Government civil servants. | Основные цели в сфере государственного управления заключаются в увеличении числа и повышении уровня подготовки афганских государственных гражданских служащих. |
| Effective prisons require adequate numbers of properly trained and remunerated staff. | Эффективное функционирование тюрем предполагает наличие достаточного числа должным образом подготовленного персонала, получающего соответствующее вознаграждение. |
| First, there was the previously mentioned reluctance to accept irrational numbers as true numbers. | Во-первых, существовало вышеупомянутое нежелание признавать иррациональные числа как истинные числа. |
| Specifies that numbers in a text table are recognised and formatted as numbers. | Указывает, что в текстовой таблице числа распознаются и форматируются как числа. |
| And if the big numbers were products, then the smaller numbers must have been... | Если большие числа - товар, то меньшие числа должны обозначать... |
| The nonhypotenuse numbers are those numbers that have no prime factors of the form 4k+1. | Негипотенузные числа - это те числа, которые не имеют простых делителей вида 4k+1. |
| The rational numbers with the ordinary ordering are a densely ordered set in this sense, as are the real numbers. | Рациональные числа с обычным порядком является плотным упорядоченным множеством в этом смысле, как и вещественные числа. |
| For example, the centered square numbers are four times the triangular numbers plus 1. | Так, например, центрированные квадратные числа - это учетверённые треугольные числа плюс 1. |