| Hardly any of the reports describe the progress in producing trained individuals, with information on skills/knowledge acquired as well as numbers. | Практически ни в одном из докладов не описывается прогресс в области подготовки с точки зрения объема приобретенных навыков/знаний и числа лиц, прошедших подготовку. |
| Addition is the mathematical operation of combining or adding two numbers to obtain an equal simple amount or total. | Сложение - одна из основных операций в разных разделах математики, позволяющая объединить два объекта (в простейшем случае - два числа). |
| Some even know why device files have special numbers when we take a closer look at them when we issue ls -l in/dev. | Некоторые даже знают, почему рядом с ними видны специальные числа, если посмотреть на результат ls -l, запущенной в каталоге/dev. |
| An estimated 10,000 people lost their lives, although official figures put the numbers at 2337 rebels killed, 1652 injured and 45,404 imprisoned. | По оценкам, в ходе восстания погибло 10000 человек, хотя официальные данные указывают другие числа: 2337 убитых повстанцев, 1652 раненых и 45404 заключённых в тюрьму. |
| For example, the numbers from 100 to 109 have the same representations in decimal and negadecimal. | К примеру, числа от 100 до 109 одинаково записываются в десятичной и нега-десятичных системах счисления. |
| The numbers from 1 up to 36 are lined up into three columns on the betting layout making an arithmetic sequence. | На игровом поле числа от одного до тридцати шести расположены в три колонки, составляя арифметическую последовательность. |
| Methods of sampling a non-uniform distribution are typically based on the availability of a pseudo-random number generator producing numbers X that are uniformly distributed. | Методы выборки, основанные на неравномерном распределении, обычно используют способность генератора псевдослучайных чисел порождать числа Х, которые распределены равномерно. |
| Recent growing incidences of passport scams or travel identity offences and in numbers of stranded passengers have alerted the authorities to possibly bigger rackets. | Увеличение в последнее время числа случаев подделки паспортов или других удостоверяющих личность документов в целях поездок, а также увеличение числа пассажиров, не имеющих надлежащих документов, дает властям основание предположить, что речь, возможно, идет о еще более широкомасштабном рэкете. |
| Indigenous women are disproportionately represented in the criminal justice system and, in some cases, the numbers are growing. | Женщины из числа коренных народов гораздо чаще других женщин оказываются причастными к уголовным делам, и в некоторых случаях их число растет. |
| Suppose we are multiplying two numbers like 123 and 456 using long multiplication with base B digits, but without performing any carrying. | Допустим, что мы перемножаем числа 123 и 456 «в столбик», однако без выполнения переноса. |
| These numbers were first described in 1949 by the Indian mathematician D. R. Kaprekar. | Самопорождённые числа впервые описаны в 1949 году индийским математиком Д. Р. Капрекаром, который посвятил им несколько книг. |
| Square pyramidal numbers also solve the problem of counting the number of squares in an n× n grid. | Квадратные пирамидальные числа также выражают количество квадратов в сетке N× N {\displaystyle N\times N}. |
| It is however noteworthy that a significant drop in the numbers of ships and men attached to the thematic fleets is evident between 911 and 949. | Однако необходимо отметить, что между 911 и 949 годами произошло значительное снижение числа судов и личного состава в фемских флотилиях. |
| Here are the numbers one to 12 as I see them - everynumber with its own shape and character. | Вот числа от 1 до 12 - как я их вижу. Каждое число обладаетсвоей формой и характером. |
| From then on, Max cooled himself differently and things went back to normal until after his 48th birthday, when his numbers finally came up. | С тех пор Макс охлаждал себя по-другому, и всё шло нормально, пока, после 48-летия, его числа наконец-то не совпали. |
| Which suggests walternate knows what the numbers mean. | Значит Уолтернату известно, что значат эти числа. |
| You should see Lureen punchin' numbers in her adding machine. | Видел бы ты как Лорин выбивает числа на своей счетной машинке. |
| The Sumerians had a complex numerological system, in which certain numbers were believed to hold special ritual significance. | У шумеров была система нумерологии, где определённые числа, по поверьям, несли определённый сакральный смысл. |
| A set of four dice using all of the numbers 1 through 24 can be made to be nontransitive. | Набор из четырёх кубиков, на гранях которых размещены все целые числа с 1 по 24, может быть нетранзитивным. |
| The task is to fold the square piece of paper so that the four squares with the numbers lie next to each other without any gaps and form a square. | Задача состоит в складывании квадратного листа бумаги таким образом, что числа стали бы примыкать друг к другу без щелей и образовали квадрат. |
| But I do think that the numbers I am about to tell you are empowering. | Но думаю, что числа, которые я произнесу, говорят сами за себя. |
| For some, economic progress races forward. But for vast numbers of others, stark poverty crushes hope in every dimension of personal and community life. | В глазах одних экономический прогресс набирает темпы, но для огромного числа других крайняя нищета сокрушает надежду во всех аспектах личной и общественной жизни. |
| A reduction in staff numbers should be the ultimate recourse, envisaged only when all other possibilities of economizing had been exhausted. | К сокращению числа сотрудников следует прибегать в самую последнюю очередь, только после того, как были использованы все другие возможности для экономии средств. |
| The plans envisage a 5.5 per cent growth in full-time equivalent student numbers between 1996/97 and 1998/99. | В период 1996/97 и 1998/99 годов в бюджете предусматривается 5,5-процентное увеличение числа учащихся в дневных учебных заведениях. |
| To minimize the enumerator effect, a Wilcoxon test was made on the comparison of the units numbers by district. | В целях сведения к минимуму влияния личности счетчика был проведен тест Вилкоксона по сопоставлению числа единиц в округах. |