Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Monitor - Следить за"

Примеры: Monitor - Следить за
This is what they have been told to do: do signals intelligence, monitor telecommunications, monitor Internet traffic. Это то, что им приказали делать: сделать радиоэлектронную разведку, контролировать телекоммуникации, следить за Интернет-трафиком.
Meteorological satellites could monitor weather patterns, detect and track storms and monitor frosts and floods. Метеорологические спутники позволяют следить за погодными условиями, выявлять и прослеживать ураганы и осуществлять мониторинг заморозков и наводнений.
Departments will monitor or continue to monitor implementation. Департаменты будут следить или продолжать следить за исполнением.
The Government will continue to monitor cohesion levels carefully by encouraging all local areas to monitor tensions within their communities and support local areas to maintain and improve cohesion where necessary. Правительство будет продолжать внимательно следить за показателями сплоченности путем поощрения всех местных территорий к мониторингу напряженности в рамках их общин и оказывать им поддержку в сохранении и укреплении сплоченности там, где это необходимо.
A Political Affairs Officer (P-3) will analyse, monitor and liaise with traditionally disenfranchised groups and report on their inclusion in the electoral and peace processes and carefully monitor the state of inter-ethnic relations. Третий сотрудник по политическим вопросам (С3) будет анализировать положение традиционно дискриминируемых групп населения, наблюдать за ними и связываться с представителями таких групп, а также сообщать о привлечении их к процессам проведения выборов и установления мира и внимательно следить за состоянием межэтнических отношений.
OHCHR also continued to monitor the application of the death penalty. УВКПЧ также продолжало следить за приведением смертных приговоров в исполнение.
However, policymakers need to monitor the quality of FDI to maximize its impact on sustainable development. Однако директивным органам нужно следить за качеством ПИИ, чтобы максимально повысить их воздействие на устойчивое развитие.
The board will monitor gender balance and geographical representation across Director-level staff in the Organization, and strive to meet Organization-wide targets. Совет будет следить за поддержанием в Организации гендерного баланса и географического представительства персонала на уровне директоров и будет прилагать все усилия для достижения общеорганизационных целей.
The Political Affairs Division will continue to monitor and analyse the ongoing evolving political and security landscape for Mission leadership. Отдел по политическим вопросам будет продолжать следить за меняющейся политической ситуацией и положением в плане безопасности и готовить по этому вопросу аналитические материалы для руководства Миссии.
ITU continues to monitor developments in the global ICT sector through its collection of statistics and indicators. МСЭ продолжает следить за глобальными тенденциями в секторе ИКТ путем сбора статистических данных и показателей.
My Office continues to monitor changes to police legislation, and there were a number of significant developments in April 2014. Мое Управление продолжает следить за изменениями законодательства о полиции, в которое в апреле 2014 года были внесены существенные поправки.
The Mechanism continues to monitor any change of status in this referred case. Механизм продолжает следить за какими-либо изменениями в ходе рассмотрения этого переданного дела.
Some members also highlighted the issue of organ trafficking and said they would closely monitor the progress of the relevant investigation. Некоторые члены Совета выделили также вопрос о незаконной торговле человеческими органами и заявили, что будут пристально следить за ходом соответствующего расследования.
When the OSCE will monitor the compliance with the regime on the border. Когда ОБСЕ будет следить за соблюдением режима на границе.
MINUSMA continued to monitor inter-communal feuds between northern communities. МИНУСМА продолжала следить за распрями между общинами севера страны.
I'll monitor your progress from my computer. Я буду следить за твоим прогрессом с моего компьютера.
The Team will continue to monitor this situation and report to the Committee once it is able to present an official confirmation. Группа будет продолжать следить за этой ситуацией и представит Комитету доклад, как только она сможет дать официально подтвержденную оценку.
The Directorate will continue its assessment work of other African countries as well as monitor progress in States already assessed. Директорат будет продолжать свою оценочную деятельность в других африканских странах и следить за прогрессом в государствах, где уже была произведена оценка.
The Section will also monitor corruption cases and report them to the appropriate oversight mechanism. Секция будет также следить за обстановкой в плане коррупции, с тем чтобы представлять информацию о случаях коррупции соответствующему механизму по надзору.
The Federation considered that the Commission should continue to monitor the situation and to provide feedback to the General Assembly. По мнению Федерации, Комиссия должна продолжать следить за положением в данной области и информировать об этом Генеральную Ассамблею.
The Commission requested the secretariat to monitor developments at the Financial Stability Board and Unidroit. Комиссия просила Секретариат следить за ходом работы в Совете по финансовой стабильности и УНИДРУА.
Staff members of the Mechanism and of the two Tribunals continued to monitor the cases pending the finalization of those arrangements. Сотрудники Механизма и двух Трибуналов продолжают следить за прохождением дел, пока не завершено внедрение этих процедур.
The Committee on Housing and Land Management will monitor and provide policy guidance on the implementation of the country profile recommendations. Комитет по жилищным вопросам и земельного пользования будет следить за осуществлением рекомендаций, содержащихся в страновых обзорах, и выносить директивные указания по их выполнению.
The next External Audit Team will monitor the progress in this area. Последующая группа внешней ревизии будет и далее следить за прогрессом в этой области.
The Mission continues to monitor the issue, and it is the matter of an investigation at the Kosovo Special Prosecution Office. Миссия продолжает следить за положением дел в этой области, а Специальная прокуратура Косово проводит свое расследование.