Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Осуществлять контроль за

Примеры в контексте "Monitor - Осуществлять контроль за"

Примеры: Monitor - Осуществлять контроль за
Furthermore, the eco-funds' operations should monitor policy priorities to ensure their implementation. Кроме того, в ходе своей деятельности экофонды должны осуществлять контроль за политическими приоритетами, с тем чтобы обеспечить их осуществление.
OECD will monitor the timeliness of data and metadata reporting. ОЭСР будет осуществлять контроль за сроками поступления данных и отчетности о метаданных.
UNFPA should monitor performance against those statements. ЮНФПА следует осуществлять контроль за исполнением проектов с учетом этих требований.
They also continued to monitor the maintenance of prison registers. Они также продолжали осуществлять контроль за ведением списков лиц, содержащихся в тюрьмах.
UN/CEFACT should monitor all relevant activities. СЕФАКТ ООН следует осуществлять контроль за всей соответствующей деятельностью.
We must also monitor interventions aimed at goal-oriented results. Мы должны также осуществлять контроль за интервенциями, направленными на результаты, ориентированные на достижение целей.
The Committee will monitor the reporting mechanism established under articles 73 and 74. Комитет будет осуществлять контроль за механизмом представления докладов, созданным в соответствии с положениями статей 73 и 74.
The incumbent would also monitor consumption patterns and report irregularities detected by the MEFAS system. Сотрудник на этой должности будет также осуществлять контроль за характером потребления и сообщать о нарушениях, выявленных системой МЕФАС.
The Board recommends that the Administration monitor missions' compilation, submission and retention of accurate minutes of meetings. Комиссия рекомендует Администрации осуществлять контроль за подготовкой, представлением и архивированием миссиями подробных протоколов совещаний.
The Government has continued to monitor the effectiveness of the existing legislation and to issue guidance to local authorities. Правительство продолжает осуществлять контроль за эффективностью действующего законодательства и вырабатывать рекомендации для местных властей.
ONUSAL continues to monitor the functioning of the Academy and is represented by an observer at its Academic Council. МНООНС продолжала осуществлять контроль за работой Академии, причем она представлена наблюдателем в Академическом совете.
The Board will continue to monitor the Institute's procurement procedure. Комиссия будет продолжать осуществлять контроль за процедурой закупок Института.
Such support would require freedom of movement and the ability to monitor both sides of the future border. Такая поддержка требует свободы передвижения и способности осуществлять контроль за обеими сторонами будущей границы.
Overall, this hinders management's ability to monitor progress and objectively demonstrate the cost-effective use of resources. В целом это ограничивает возможности руководства осуществлять контроль за ходом работы и представлять объективные доказательства затратоэффективного использования ресурсов.
A staff member has been assigned to monitor and report on cash balances and currency fluctuation. Одному из сотрудников было поручено осуществлять контроль за остатками наличных средств, отслеживать колебания валютных курсов и представлять соответствующую отчетность.
The Panel has continued to monitor military aviation assets of the Government of the Sudan in Darfur and related matters. Группа продолжает осуществлять контроль за военными авиационными средствами правительства Судана в Дарфуре и уделять внимание связанным с этим вопросам.
It recommended that Germany monitor the enforcement of laws against racial discrimination in the labour market. Он рекомендовал Германии осуществлять контроль за исполнением законов о борьбе с расовой дискриминацией на рынке труда.
Inspection authorities of exporting and importing states should track the actual producers or importers and monitor the sale of ODS through data collection. Инспекционные органы в экспортирующих и импортирующих государствах должны отслеживать фактических производителей или импортеров и осуществлять контроль за торговлей ОРВ путем сбора соответствующих данных.
Regional and intergovernmental organizations should support common gender equality strategies and monitor their implementation. Региональным и международным организациям следует поддерживать единые стратегии обеспечения гендерного равенства и осуществлять контроль за их реализацией.
The role of the Committee was to monitor the actions of those authorities and indicate areas of concern. Роль Комитета состоит в том, чтобы осуществлять контроль за действиями этих органов и указывать на области, вызывающие озабоченность.
The Ombudsman was competent to monitor the legality of disciplinary proceedings and make recommendations where necessary. Омбудсмен уполномочен осуществлять контроль за законностью дисциплинарных процедур и в случае необходимости выносить рекомендации.
The PRSP process itself will serve as a way to monitor the achievement of these goals at the country level. Сам процесс работы над такими документами позволит осуществлять контроль за достижением этих целей на уровне страны.
The Government should regularly monitor the impact of the structural adjustment programmes on children and take adequate measures for their protection. Правительству следует на регулярной основе осуществлять контроль за последствиями программ структурной перестройки для детей и принимать надлежащие меры для их защиты.
After its issuance in 1994, the administration will monitor implementation thereof to ensure adherence to the policies. После его выпуска в 1994 году администрация будет осуществлять контроль за его выполнением с целью обеспечения следования этой политике.
UNEP will monitor adherence to and implementation of the Code. ЮНЕП будет осуществлять контроль за присоединением к Кодексу и его осуществлением.