| The Enterprise will monitor the CO2 concentrations at six different altitudes. | "Энтерпрайз" будет наблюдать за уровнем концентрации двуокиси углерода на шести разных высотах. |
| I need to monitor his brain activity and conscious responses. | Я должна наблюдать за активностью мозга и реакциями, когда он в сознании. |
| I will monitor you from here. | Я буду наблюдать за вами отсюда, но помните... |
| The Prosecutor also continues to monitor the two cases referred to France for trial in 2007. | Кроме того, Обвинитель продолжает наблюдать за двумя делами, переданными на рассмотрение Франции в 2007 году. |
| The Mission is continuing to monitor the process and communicate with the Syrian Government for the release of the remaining detainees. | Миссия продолжает наблюдать за этим процессом и поддерживает контакты с правительством Сирии в целях освобождения остальных задержанных. |
| The mandate holder will continue to monitor how debt burdens and adjustment programmes affect the enjoyment of human rights. | Мандатарий продолжит наблюдать за тем, как долговое бремя и программы перестройки экономики сказываются на реализации прав человека. |
| EUFOR continues to monitor this release, and possible future releases. | СЕС продолжают наблюдать за тем, как происходит освобождение этих лиц и будет наблюдать за возможным освобождением других заключенных в будущем. |
| To monitor the human rights situation in Belarus and provide recommendations for its improvement; | а) наблюдать за положением в области прав человека в Беларуси и предлагать рекомендации с целью его улучшения; |
| In Western Sahara, MINURSO will continue to monitor the ceasefire and support confidence-building measures, which are led by UNHCR. | В Западной Сахаре МООНРЗС будет и далее наблюдать за прекращением огня и поддерживать меры по укреплению доверия, принимаемые под руководством УВКБ. |
| Regional bureaus are required to monitor that country offices make optimal use of e-Services. | Региональным бюро поручено наблюдать за оптимальным использованием электронных служб в страновых отделениях. |
| In addition, a National Coordination Body has been established to monitor and evaluate the implementation of the Strategy. | Помимо этого, был создан национальный координационный орган, призванный наблюдать за осуществлением стратегии и давать оценку достигнутого. |
| If so needed, the investigating judge may monitor the examination or designate a person to carry out monitoring on his behalf. | При необходимости следственный судья может наблюдать за ходом осмотра или назначить лицо, которое сделает это от его имени. |
| The United Nations continued to monitor and respond to Somalia's complex humanitarian emergency. | Организация Объединенных Наций продолжала наблюдать за сложной гуманитарной ситуацией в Сомали и принимать меры по ее нормализации. |
| OHCHR also continued to monitor the major labour strikes, particularly those where there was a risk of violence. | Кроме того, УВКПЧ продолжало наблюдать за ходом основных забастовок трудящихся, особенно в тех случаях, когда существовал риск насилия. |
| We'll monitor the entire meet through Mike's eye. | Мы будем наблюдать за встречей через глаз Майка. |
| I could go ahead, increase the dosage, and monitor him closely. | Я могу начать увеличивать дозировку - и внимательно наблюдать за ним. |
| We're setting up a feed so that we can monitor the operation as it unfolds. | Мы создаем канал, по которому сможем наблюдать за ходом операции. |
| We can monitor him with an internal tracker. | Мы сможем наблюдать за ним с помощью датчика. |
| Excellent, Scibus, but continue to monitor their activities. | Замечательно, Скрибус, но продолжайте наблюдать за их активностью. |
| We can monitor the cloud's approach and observe the tests from here. | Мы можем наблюдать за приближением облака и испытаниями отсюда. |
| We'll monitor her sensors from here. | Будем наблюдать за ее датчиками отсюда. |
| My job was to monitor those men. | Моя работа - наблюдать за ними. |
| We have to monitor him until the naloxone wears off. | Мы должны наблюдать за ним, пока не пройдет действие налоксона. |
| All we can do is monitor her till she wakes up. | Все, что мы можем сделать, это наблюдать за ней, пока она не очнется. |
| All right, we need to assess her injuries and monitor the baby. | Ладно, надо оценить повреждения, и наблюдать за ребенком. |