Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Monitor - Контролировать"

Примеры: Monitor - Контролировать
Furthermore, the OSH service will not approve or monitor sick leave. Кроме того, службы БГТ не будут утверждать отпуска по болезни или контролировать их использование.
Focus should be on performance requirements that are output based and relatively easy to monitor. Упор следует сделать на требованиях в отношении показателей работы, которые ориентированы на достигнутый результат и которые относительно легко контролировать.
Subsequent audit teams shall monitor progress. Последующим ревизионным группам следует контролировать прогресс в этой области.
Financial reports on sub-contracts were not received in order to monitor the sub-contractors performance. Не были получены финансовые отчеты по субподрядным контрактам, с тем чтобы можно было контролировать качество работы субподрядчиков.
ITC could then monitor progress against programme objectives by aggregating the projects' outputs. ЦМТ мог бы затем контролировать ход работы с учетом программных целей, сводя воедино показатели по проектам.
To effectively administer and monitor peacekeeping cash flow requirements. Цель З: эффективно регулировать и контролировать движение наличности, требующейся для операций по поддержанию мира.
UNOCI has established an audit focal point to closely review and monitor all recommendations. ОООНКИ назначила координатора ревизионных проверок, перед которым поставлена задача тщательно анализировать все рекомендации и контролировать их выполнение.
UN-Women will regularly monitor the extent of coverage of staff safety and security services by UNDP. Структура «ООН-женщины» будет на регулярной основе контролировать качество услуг по обеспечению охраны и безопасности персонала, оказываемых ПРООН.
This indicates the need for UNOPS to separately track and monitor receivables and the contributions received in advance account. Поэтому ЮНОПС необходимо раздельно отслеживать и контролировать дебиторскую задолженность и счет взносов, полученных авансом.
The Finance Branch will monitor and track the results of the analysis. Контролировать и отслеживать результаты указанного анализа будет Финансовая секция.
The electronic fuel management system would automate, manage and monitor fuel usage in field operations. Электронная система контроля топлива позволит автоматизировать, регулировать и контролировать расход топлива в ходе полевых операций.
Competent authorities generally dispose of adequate technologies to monitor transmissions by AIS stations and may effectively prevent abuse or dysfunction. Как правило, компетентные органы имеют в своем распоряжении адекватные технологии, позволяющие им контролировать передачу данных станциями АИС, и могут эффективно предотвращать связанные с ними злоупотребления или нарушения.
The Commission also continued to appropriately receive and monitor Compensation Fund revenue. Комиссия также продолжала должным образом получать и контролировать доходы в Компенсационный фонд.
UNICEF will monitor operational expenditures charged to the programme to ensure that they are reasonable. ЮНИСЕФ будет контролировать оперативные расходы, относимые на счет программ, в целях обеспечения их целесообразности.
Develop legislation and enforce and monitor industry compliance; а) разработать законодательство и обеспечивать и контролировать его соблюдение промышленностью;
The view was expressed that States that have space objects should follow up on and continuously monitor them. Было высказано мнение, что государствам, располагающим космическими объектами, следует сопровождать и постоянно контролировать их.
Most consumer protection agencies have conducted consumer safety educational programmes and have powers to monitor the application of safety regulations. Большинство органов, отвечающих за защиту прав потребителей, осуществляют просветительские программы по вопросам безопасного потребления и имеют полномочия контролировать выполнение требований к безопасности продукции.
The UNOPS system of internal control is a continuous process designed to guide, manage and monitor UNOPS core activities. Функционирование системы внутреннего контроля ЮНОПС является непрерывным процессом, призванным направлять основную деятельность ЮНОПС, управлять ею и контролировать ее.
It would determine and monitor the appropriate levels of operational posts at country offices in successive budget preparation processes after the centre had been established. Он установит и будет контролировать соответствующее количество оперативных должностей в страновых отделениях при составлении последующих бюджетов после создания центра.
UNICEF will develop reporting tools to enable offices to monitor expired consultant and institutional contracts and close them in a timely manner. ЮНИСЕФ разработает инструмент отчетности, позволяющий отделениям контролировать истечение контрактов с консультантами и юридическими лицами и их своевременное закрытие.
It will ensure the annual physical verification of United Nations property and monitor data reconciliation, and perform all fixed asset management functions at Headquarters. Она будет обеспечивать ежегодное проведение инвентаризации имущества Организации Объединенных Наций и контролировать выверку данных, а также выполнять все функции, связанные с управлением фиксированными активами в Центральных учреждениях.
Abusive practices by private providers reflect the failure of States to adequately monitor and regulate privatized education. Злоупотребления, которые допускают частные поставщики образовательных услуг, свидетельствуют о неспособности государств эффективно контролировать и регулировать деятельность приватизированных учебных заведений.
Governments that set up cap and trade schemes need to set sufficiently tight caps, monitor volatility and set appropriate regulations. Правительствам, вводящим в действие системы «торговли квотами», необходимо устанавливать достаточно жесткие ограничения, контролировать нестабильность и разрабатывать соответствующие положения.
In addition, he indicates that the Unit will monitor compliance against key performance indicators and provide oversight with regard to all Headquarters departments and offices. Кроме того, он указывает, что Группа будет также контролировать соблюдение требований на основе ключевых показателей эффективности и осуществлять надзор за имуществом во всех департаментах и подразделениях Центральных учреждений.
9.15 As part of the United Nations monitoring mechanism, the Office will monitor implementation of all commitments made towards Africa's development. 9.15 Как часть механизма контроля Организации Объединенных Наций Канцелярия будет контролировать выполнение всех принятых обязательств по содействию развитию Африки.