Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Monitor - Следить за"

Примеры: Monitor - Следить за
We'll monitor the situation to avoid any abuse. Мы будем следить за ситуацией, чтоб не допустить никакого насилия.
Finally, the Executive Board should monitor the follow-up to this evaluation. И наконец, Исполнительному совету следует следить за осуществлением последующей деятельности по итогам настоящей оценки.
We need to set our goals and monitor our performance. Мы должны поставить перед собой конкретные цели и следить за их выполнением.
The field offices continue to carefully monitor government receipts of supplies. Отделения на местах продолжают внимательно следить за поступлением от правительств расписок в получении предметов снабжения.
The Board will monitor further developments. Комиссия ревизоров будет следить за дальнейшим развитием событий.
The international community should closely monitor the efforts made to put these statements into practice. Международное сообщество должно внимательно следить за усилиями, которые предпринимаются, с тем чтобы на практике осуществить эти заявления.
OIOS should continue to monitor actively progress in procurement reform. УСВН следует и впредь активно следить за ходом проведения реформы закупочной деятельности.
Legal mechanisms to monitor gender equality and equity are still weak. Правовые механизмы, позволяющие следить за тем, как обеспечивается равенство и равноправие мужчин и женщин, по-прежнему слабы.
Supervisors should monitor progress in such cases carefully. Руководители в таких случаях должны тщательно следить за достигнутым прогрессом.
Pursuant to Security Council resolution 1612, UNOCI continued to monitor and report violations committed against children. В соответствии с резолюцией 1612 Совета Безопасности ОООНКИ продолжала следить за нарушениями, совершаемыми в отношении детей, и сообщать о них.
UNEP will regularly monitor implementation of the water policy and strategy through its internal monitoring procedures. ЮНЕП будет регулярно следить за реализацией политики и стратегии в области водных ресурсов, используя для этого свои внутренние процедуры контроля.
The Chief Procurement Officer will closely monitor compliance and take any follow-up action required. Главный сотрудник по закупкам будет тщательно следить за соблюдением этого требования и принимать все необходимые последующие меры.
He will continue to monitor developments. Он и далее будет следить за развитием событий в этой области.
This of course requires a strong capacity from Governments to closely monitor those social impacts. Для этого, конечно же, требуется, чтобы правительства имели хорошие возможности пристально следить за такими социальными последствиями.
UNFPA believes this provides sufficient control at this juncture and will monitor the situation. ЮНФПА считает, что такой порядок действий обеспечивает достаточный контроль на данном этапе и будет следить за ситуацией.
Will monitor progress of meeting national goals and targets. ЕЭК ООН будет следить за ходом реализации национальных целей и целевых показателей.
The Bureau will monitor progress of projects. Бюро будет следить за достигнутым прогрессом в реализации проектов.
Developing countries should therefore monitor their private external debt closely. Поэтому развивающиеся страны должны пристально следить за внешней задолженностью их частного сектора.
The Council will continue to monitor these developments very closely. Совет будет и далее самым пристальным образом следить за событиями в этом плане.
The Mission plans to closely monitor its training requirements. Миссия планирует внимательно следить за своими потребностями, связанными с подготовкой кадров.
The Global Compact should closely monitor progress on the issue. В рамках Глобального договора следует внимательно следить за прогрессом в этом вопросе.
The Committee would monitor its work closely. Комитет будет с большим вниманием следить за их работой.
The IPU will continue to monitor the development of parliamentary cooperation through different formal and informal structures. МПС будет продолжать следить за развитием парламентского сотрудничества через разные официальные и неформальные структуры.
The Board will continue to work with UNHCR to monitor the effectiveness of the action taken. Комиссия будет продолжать работать с УВКБ и следить за тем, насколько эффективны принимаемые меры.
The Board will continue to monitor the new arrangements being put in place by UNEP as a result of its various consultations. Комиссия продолжит следить за работой новых механизмов, которые ЮНЕП внедряет по итогам различных консультаций.