Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Monitor - Следить за"

Примеры: Monitor - Следить за
The planned follow-up review of MSA by the Office of Internal Oversight Services will further assess the progress in implementing the above recommendations and monitor the reasonableness of MSA rates in comparison with DSA rates established for major cities located in the same mission areas. Запланированное Управлением служб внутреннего надзора проведение дополнительного обследования норм суточных участников миссии позволит провести дополнительную оценку прогресса в деле выполнения перечисленных выше рекомендаций и следить за применением обоснованных ставок суточных участников миссии в сравнении со ставками суточных, установленными для крупных городов в тех же самых районах действия миссий.
Indicators on maternal and neonatal mortality, maternal morbidity, and maternal health programmes should be given a prominent place, in order to effectively monitor progress and ensure that priority is given to reproductive health care in the provision of general health services. Важное место следует отводить показателям материнской и неонатальной смертности, заболеваемости матерей и программам охраны здоровья матерей, с тем чтобы эффективным образом следить за прогрессом и обеспечивать уделение первоочередного внимания при оказании общих услуг в области здравоохранения вопросам охраны репродуктивного здоровья.
The Office will also monitor the representation of women by occupation and identify and develop recruitment sources to expand the pool of women candidates for posts in occupations in which women are under-represented. Управление также будет следить за представленностью женщин в различных профессиональных группах и определять и развивать источники набора кадров для увеличения группы кандидатов из числа женщин на должности в профессиональных группах, в которых женщины недопредставлены.
In view of its rapidly growing field presence and the importance of its coordination activities, OIOS continued to monitor closely the implementation of recommendations made in its 2001 audit of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs-Geneva. Ввиду постоянно расширяющегося присутствия УКГД на местах и важности его деятельности по координации УСВН продолжало пристально следить за выполнением рекомендаций, вынесенных в ходе проведенной им в 2001 году ревизии в подразделениях Управления по координации гуманитарной деятельности в Женеве.
If you're an expectant parent, what about the ability to monitor, continuously, fetal heart rate, or intrauterine contractions, and not having to worry so much that things are fine as the pregnancy, and moving over into the time of delivery? Для будущих родителей появится возможность постоянно следить за сердцебиением плода и внутриутробными сокращениями, что позволит меньше беспокоиться за ход беременности и за подготовку к родам.
The weekly reports permit the Chief of the Rations Unit to closely monitor and review the rations stockholdings of the formed police units, thus ensuring the timely and adequate provision of rations and the identification and retrieval of any excess stocks. С помощью таких еженедельных отчетов начальник Группы по продовольственному снабжению мог внимательно следить за изменением запасов пайков, обеспечивая тем самым своевременность доставки пайков и их надлежащие запасы, а также обнаруживать и изымать избыточные запасы.
(k) OIOS will monitor the status of the actions taken with respect to the procurement of the long-term contracts for ground and aviation fuel in MINUSTAH, including accountability for the lapses. к) УСВН будет следить за состоянием мер, которые принимаются в связи с предоставлением долгосрочных контрактов на поставку автомобильного и авиационного топлива в МООНСГ, в том числе за мерами по привлечению к ответственности лиц, виновных в упущениях.
Monitor the effectiveness of measures that have been implemented следить за эффективностью принимаемых мер;
Monitor and review office management plans Следить за планами управленческой деятельности и пересматривать их
Monitor Input & & Output Следить за операциями ввода/ вывода
Monitor developments in the subregion Следить за событиями в субрегионе
In paragraph 108, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations (a) ensure proper procurement planning, and (b) regularly monitor spending patterns to ensure compliance with procurement plans at the United Nations Stabilization Mission in Haiti and UNMIK. регулярно следить за структурой расходования средств в целях обеспечения соблюдения планов закупочной деятельности в Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и МООНК.
Requests, as far as this recommendation is concerned, that the Joint ECMT/UNECE Working Party/Group on Intermodal Transport and Logistics continues to monitor the development of this transport sector and reports, at regular intervals, on the implementation of this recommendation. просит Совместную рабочую группу ЕКМТ/ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам и логистике продолжать следить за развитием транспортного сектора и докладывать на регулярной основе о внедрении данной рекомендации.
In order to achieve the goals set by the Dakar Framework for Action, they pledged themselves to a strategy, inter alia, to: "systematically monitor progress towards EFA goals and strategies at the national, regional and international levels"; Для достижения целей, поставленных Дакарскими рамками действий, они взяли на себя обязательства в отношении стратегии, направленной, в частности, на то, чтобы: "систематически следить за прогрессом в деле реализации
Encourages States, trade-sector organizations and specialized bodies to monitor the trade in raw materials from the region in order to put an end to the plundering of natural resources in the Democratic Republic of the Congo, particularly within the framework of the Kimberley process; предлагает государствам, отраслевым организациям и специализированным органам следить за торговлей сырьевыми материалами, добытыми в этом регионе, чтобы содействовать, в том числе в рамках кимберлийского процесса, прекращению разграбления природных ресурсов Демократической Республики Конго;
They can put you out of commission for e week, two weeks, and you'll need to be hospitalized so that we can monitor your heart because the risk of cardiac arrest is elevated for a week or two. акие эпизоды могут выбить вас на неделю или две. Ќам придетс€ госпитализировать вас, чтобы следить за вашим сердцем, потому что возрастает риск остановки сердца в ближайшую неделю или две.
Monitor more closely the timing of project delivery, particularly in those projects which are time-critical. Администрации следует более внимательно следить за своевременностью осуществления проектов, особенно тех из них, для которых соблюдение установленных сроков реализации имеет жизненно важное значение.
The multi-year expert meeting will: (a) Monitor developments and challenges in commodity markets, giving due attention to all commodity sectors; будет следить за тенденциями и проблемами на сырьевых рынках с уделением должного внимания всем секторам сырьевых товаров;
(c) Monitor adherence to the timeline for implementation activities for the entity/office, including any field offices; с) следить за соблюдением сроков осуществления мер по практической реализации проекта в структуре/подразделении, включая любые отделения на местах;
(a) Monitor physical receipt checkboxes in Atlas on receipt of goods and follow up on the non-receipt of receiving and inspection reports; and (b) create awareness in country offices of the importance of submitting receiving and inspection reports on a timely basis а) Следить за простановкой в системе «Атлас» отметки «фактически получено» по получении товаров, а также за непоступившими отчетами о получении и проверке; и Ь) информировать страновые отделения о важности своевременного представления отчетов о получении и проверке
The Building Maintenance Supervisor will supervise building management technicians, and will monitor various maintenance service contracts, and provide urgent first-line repair and maintenance that cannot be covered by maintenance contracts for practical and security reasons. Начальник Службы технической эксплуатации зданий будет контролировать работу технического персонала, обеспечивающего техническую эксплуатацию зданий, следить за осуществлением различных контрактов на техническую эксплуатацию и обеспечивать проведение срочных ремонтно-эксплуатационных работ, которые по практическим соображениям или соображениям безопасности не могут выполняться по контрактам.
Monitor compliance with Security Council resolution at country office level 44 Следить за соблюдением положений резолюций Совета 2592008-2009 годы Х
Track your website ranking in all major search engines, keep history, analyze both free and paid listings with Accurate Monitor for Search Engines. Следить за рангом сайта во всех основных поисковиках, отслеживать как бесплатные, так и платные листинги с помощью Accurate Monitor for Search Engines.
The Curaçao Youth Monitor is an instrument that follows the physical, psychosocial and cognitive development of children up to the age of 18 with a view to early identification and treatment of developmental disorders. Программа мониторинга положения молодежи на Курасао является тем механизмом, который позволяет следить за физическим, психо-социальным и познавательным развитием ребенка в возрасте до 18 лет с целью выявления на раннем этапе отклонений в развитии и их лечения.