Monitor the evolution of structures in individual peacekeeping operations to avoid the duplication of functions and an excessive proportion of higher-grade posts, bearing in mind the mandates, complexities and specificities of each mission (para. 2) |
Следить за изменением структур отдельных операций по поддержанию мира, с тем чтобы избегать дублирования функций и чрезмерно большой доли должностей высокого уровня, с учетом мандата, сложностей и особенностей каждой миссии (пункт 2) |
Monitor and report to the Commission on the implementation of the UN Guidelines on Consumer Protection, including in cooperation with other relevant international organizations, with a view to promoting consumer interests within the United Nations; |
следить за осуществлением Руководящих принципов ООН для защиты интересов потребителей, в том числе в сотрудничестве с другими соответствующими международными организациями, в целях поощрения защиты прав потребителей в рамках Организации Объединенных Наций, и информировать Комиссию по данному вопросу; |
e. Monitor the assistance provided to States, including by field missions, with consent of the States concerned, both to confirm its suitability in relation to the identified needs and, equally, to ascertain its effectiveness and the results which it has helped to achieve. |
ё. Следить за предоставляемой государствам помощью, в том числе посредством полевых миссий, с согласия соответствующих государств, в целях как подтверждения ее пригодности по сравнению с выявленными потребностями, так и - в равной мере - установления ее эффективности и результатов, которые она помогает достичь. |
(b) Monitor the human rights situation of individuals and communities (Croat, Serb and others) to ensure that there is no discrimination and that human rights are protected; |
Ь) следить за положением в области прав человека в отношении отдельных лиц и групп лиц (хорватов, сербов и других) с целью недопущения дискриминации и защиты прав человека; |
We'll monitor that. |
Мы будем следить за ним. |
We'll monitor your calls. |
Мы будем следить за вашими звонками. |
We need to monitor you. |
Мы должны следить за тобой. |
We should monitor their moves. |
Мы должны следить за их шагами. |
You need to monitor his progress. |
Нужно следить за его прогрессом. |
Continue to monitor the airspace. |
Продолжайте следить за воздушным пространством. |
And Ian has been commissioned to monitor us. |
Поручил Йену следить за нами. |
We'll monitor his Delta-H Flight. |
Будем следить за разностью высот. |
Don't forget to monitor... |
Не забудьте следить за... |
You need to monitor your heart rate. |
Тебе нужно следить за пульсом. |
Just monitor his position. |
Следить за его передвижением. |
We must monitor the situation. |
Нужно следить за ситуацией. |
UNOMIG continues to monitor the situation. |
МООННГ продолжает следить за ситуацией. |
(c) Monitor the development of new products and innovative financial mechanisms pertinent to the EMPRETEC programme so that participants can more easily access them, including environmentally and socially responsible investment funds; |
с) следить за развитием новых продуктов и инновационных финансовых механизмов, относящихся к программе ЭМПРЕТЕК, с тем чтобы облегчить ее участникам доступ к ним, включая ответственные в экологическом и социальном плане инвестиционные фонды; |
Monitor the national defence industry's compliance regarding marking of the ammunition produced in order to establish adequate control over the type and quantity of ammunition circulating in the national territory; and |
следить за соблюдением национальной оборонной промышленностью положений о маркировке производимых боеприпасов для установления адекватного контроля над типами и количеством боеприпасов, находящихся в обращении в пределах национальной территории; и |
The Board will monitor developments. |
З. Комиссия будет следить за ходом событий. |
SFOR will monitor the activity. |
СПС будут следить за принимаемыми мерами. |
Were you told to monitor me? |
Тебе сказали следить за мной? |
Can you monitor antimatter flow? |
Вы можете следить за потоком антивещества? |
We'll monitor it closely. |
Мы будем пристально следить за ней. |
The military team will continue to monitor the activities carried out within the framework of the National Programme for Demobilization and Reintegration. |
Военная группа продолжает следить за осуществлением Национальной программы разоружения и реинтеграции. |