Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Monitor - Следить за"

Примеры: Monitor - Следить за
The State party could also mandate its own embassy in Spain to monitor the complainant's conditions of detention. Государство-участник могло также уполномочить свое посольство в Испании следить за условиями содержания заявительницы.
The Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. Комитет просит Комиссию продолжать следить за прогрессом, достигнутым Департаментом в управлении использованием воздушного транспорта.
ECLAC will nevertheless continue to monitor developments in this area with a view to implementing the recommendation. ЭКЛАК тем не менее будет и впредь следить за изменениями в этой области в целях осуществления данной рекомендации.
After implementation of the data collection system, the Fund intends to monitor progress against productivity improvement estimates and modify expectations accordingly. После создания и введения в действие системы сбора данных Фонд намерен следить за тем, как это будет сказываться на производительности, сопоставляя реальные результаты с прогнозами и соответствующим образом корректируя ожидания.
The representative of the Secretary-General further stated that the Service would closely monitor the extension of agreements/contracts to ensure compliance with established procedures. Представитель Генерального секретаря также отметил, что Служба будет тщательно следить за продлением соглашений/контрактов для обеспечения соблюдения установленных процедур.
The Special Rapporteur will continue to monitor positive developments on the right to food in Brazil. Специальный докладчик будет и впредь следить за позитивными событиями, связанными с обеспечением права на продовольствие в Бразилии.
It should constantly review and monitor the situation and ascertain whether the parties are adhering to their commitments. Он должен постоянно наблюдать и следить за ситуацией с тем, чтобы быть уверенным в том, что стороны выполняют свои обязательства.
SFOR will nevertheless continue to have mobile patrols monitor the area. При этом СПС будут продолжать следить за обстановкой в районе с помощью мобильных патрулей.
The United Nations will continue to monitor this, and provide any update in future reports. Организация Объединенных Наций будет продолжать следить за положением в этой области, и любые его изменения получат отражение в следующих докладах.
The Council continued to monitor the tense political situations in Guinea-Bissau and the Central African Republic. Совет продолжал следить за напряженной политической ситуацией в Гвинее-Бисау и Центральноафриканской Республике.
It had urged the organizations to implement policies to correct the imbalance and would continue to monitor the situation. Она призвала организации принимать меры по устранению дисбаланса и будет продолжать следить за положением в этой области.
The Government will continue to monitor the situation closely and work towards law reform. Правительство будет продолжать пристально следить за ситуацией и работать над правовой реформой.
The Judicial System Monitoring Programme would monitor criminal and civil trials and publish concise and clear recommendations on required improvements. Программа мониторинга судебной системы призвана следить за ходом уголовных и гражданских процессов и публиковать краткие и ясные рекомендации по тем вопросам, где требуется устранение недостатков.
The Security Council continued to monitor the United Nations peace process in Abkhazia, Georgia, throughout the reporting period. На протяжении всего отчетного периода Совет Безопасности продолжал следить за осуществлявшимся под эгидой Организации Объединенных Наций мирным процессом в Абхазии, Грузия.
The Board would monitor such developments and comment on the matter at appropriate times. Комиссия будет следить за ходом этой работы и в надлежащее время представлять свои замечания по этому вопросу.
His job was to monitor the Austrian financial policy. Его задачей было следить за австрийской финансовой политикой.
His superhumanly complex intelligence enables him to monitor activities throughout Earth's solar system simultaneously. Его сверхинтеллект позволяет ему следить за деятельностью по всей солнечной системе Земли одновременно.
Duma elections are run by and monitor the progress of the Central Electoral Commission Law. Думу выборы проводятся, и следить за прогрессом в Центральной избирательной комиссии закону.
Graphite resurfaces to monitor the infection of Bugster Viruses and face the Kamen Riders. Графит всплывает, чтобы следить за инфекцией вирусов Багстеров и сталкивается с Камен Райдерами.
Rodney left behind ships to monitor the French on Martinique. Родни оставил 6 кораблей следить за французами на Мартинике.
New rules required priests to monitor the cleanliness of icons and direct the peasants in this matter. Новые правила обязали церковнослужителей следить за чистотой икон и контролировать в этом селян.
Employees are free to place tasks to each other, monitor their execution and control them. Сотрудники компании могут свободно выставлять друг другу задания, следить за их исполнением и контролировать их.
We will monitor your journey and you will think well of you. Мы будет следить за вашей поездке и вы будете думать о вас хорошо.
UNOCI should also monitor closely the transit; electronic tracking devices should be used for monitoring. ОООНКИ следует также пристально следить за транзитом; для целей наблюдения следует использовать электронные отслеживающие устройства.
It would continue to monitor progress within the Europe 2020 framework and make youth a focal point of international cooperation initiatives. Он будет продолжать следить за прогрессом в рамках своей стратегии «Европа в 2020 году» и будет приоритезировать вопросы молодежи в инициативах в области международного сотрудничества.