Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Контроля за

Примеры в контексте "Monitor - Контроля за"

Примеры: Monitor - Контроля за
Legal and institutional instruments to monitor compliance with States' obligations under international human rights and humanitarian law should, furthermore, be strengthened. Кроме того, следует укреплять правовые и институциональные инструменты контроля за исполнением государствами обязательств в области международного гуманитарного права и прав человека.
A steering committee was established to monitor the mechanism and review activity reports. Для контроля за работой этого механизма был создан руководящий комитет, который рассматривает отчеты о результатах его деятельности.
There is no database specifically designed to monitor the Covenant. Базы данных, специально предназначенной для контроля за осуществлением Пакта, не существует.
National plans should have indicators to measure achievements and monitor implementation. Национальные планы должны иметь целевые показатели для оценки достигнутых результатов и контроля за ходом выполнения поставленных задач.
UNHCR will establish sub-field offices in returnee areas to monitor repatriation and reintegration activities. УВКБ создаст в районах возвращения репатриантов два подотделения для контроля за деятельностью, связанной с репатриацией и реинтеграцией.
Performance indicators are being refined to monitor progress in implementing those strategies. Для осуществления контроля за прогрессом в реализации этих стратегий в настоящее время уточняются показатели деятельности.
It can serve as an early warning agent and help monitor and implement international policies. Общество может выступать в качестве структуры по раннему оповещению и оказывать содействие в обеспечении контроля за международными стратегиями и их осуществлении.
Seventeen offices reported on interventions to build national capacities to monitor environmental conditions and trends. Семнадцать представительств сообщили о мероприятиях по созданию национального потенциала, необходимого для контроля за состоянием окружающей среды и тенденциями в этой области.
A second is to establish mechanisms to initiate and monitor policy measures. Вторым шагом является создание механизмов для принятия мер на уровне политики и осуществления контроля за ними.
All organizations should strengthen their databases to effectively monitor human resources issues. Всем организациям следует укрепить свои базы данных для эффективного контроля за решением проблем в области людских ресурсов.
HMIC continue to monitor these procedures during inspections. ИККЕВ продолжает осуществление контроля за этими процедурами во время проведения инспекций.
It will use Atlas to monitor expenditures continuously and will hold managers accountable for meeting planned expenditure targets. Он будет пользоваться системой «Атлас» для осуществления непрерывного контроля за расходованием средств и возлагать на руководителей ответственность за соблюдение целевых показателей запланированных расходов.
This also reflects the absence of an effective framework at Headquarters to monitor closely the progress of projects of this nature. Это также указывает на отсутствие в Центральных учреждениях действенной системы пристального контроля за ходом реализации подобных проектов.
In these cases, it is important that UNRWA maintain adequate controls to monitor the delivery of its projects. Важно, чтобы в этих случаях БАПОР использовало надлежащие средства контроля за ходом осуществления своих проектов.
A list of key performance indicators has been defined to monitor data and compliance procedures. Для целей контроля за процедурами перевода данных и соблюдения требований был составлен перечень ключевых показателей эффективности.
It is possible to generate disability-inclusive development statistics in order to monitor internationally agreed development goals. В целях контроля за достижением согласованных на международном уровне целей в области развития имеется возможность получить статистические данные в области развития с учетом проблемы инвалидности.
Security Council sanctions remain an area in which reflective, structured thinking about how best to design, implement and monitor targeted sanctions is useful. Санкционная деятельность Совета Безопасности остается той областью, в которой полезны углубленные и четко структурированные размышления о наиболее эффективных способах разработки, осуществления и контроля за осуществлением целенаправленных санкций.
We urgently require measurable targets to monitor the empowerment of young people at regional, national and international levels. Мы выступаем за скорейшее принятие количественных целевых показателей для контроля за деятельностью по расширению прав и возможностей молодежи на региональном, национальном и международном уровнях.
The Unit will also visit all MINUSMA locations to monitor fire safety compliance, assessments and training. Группа будет также посещать все места расположения МИНУСМА в целях осуществления контроля за соблюдением правил противопожарной безопасности и проведения оценок и учебной подготовки.
A human rights-based approach would provide States with a flexible framework to prioritize and monitor development methods effectively. Основанный на правах человека подход предоставит в распоряжение государств гибкий механизм для эффективного определения приоритетных направлений деятельности в сфере развития и обеспечения контроля за этой деятельностью.
Please also provide information on the mechanisms in place to monitor the improvement of the situation of these groups. Просьба также представить информацию о механизмах осуществления контроля за улучшением положения этих групп.
The IPSAS dashboard has also been launched to monitor compliance with IPSAS policies and related procedures. Была запущена информационная панель МСУГС для осуществления контроля за выполнением политики МСУГС и связанных с ней процедур.
Please provide information on measures in place to monitor the recommendations made to the Advertising Authority regarding marketing campaigns discriminatory to women. Просьба представить информацию о мерах по осуществлению контроля за выполнением рекомендаций, вынесенных в адрес Управления по стандартам рекламы в отношении маркетинговых кампаний, которые дискриминируют женщин.
The relevance and utility of SEEA to monitor sustainable development has been recognized in numerous instances. Значимость и полезность СЭЭУ с точки зрения контроля за процессами устойчивого развития неоднократно признавались.
It is through technology that the youth can establish and utilize report systems to monitor their leaders and ensure good governance. Именно с помощью технологий молодежь может создать и использовать системы отчетности для контроля за деятельностью своих руководителей и обеспечения благого управления.