They were brought from Mongolia, Xian, and Altay. |
Привезены они из Монголии, Сианя, Алтая. |
Alxa is the least populated region of Inner Mongolia Autonomous Region. |
Алашань - самый малонаселённый район Внутренней Монголии. |
It lives primarily in China, Mongolia and the far south-east of Russia. |
Обитают в Китае, Монголии и на Дальнем Востоке России. |
These are the first known film showings in Mongolia. |
Это считается первым киносеансом в Монголии. |
We can start with Mongolia, or as some call it, Mine-golia. |
Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией. |
And the big mines are all in Mongolia. |
И все крупные шахты в Монголии. |
The Government of Mongolia, in cooperation with relevant non-governmental organizations, is taking energetic measures to redress and improve the situation of young people. |
Правительство Монголии в сотрудничестве с соответствующими неправительственными организациями предпринимает энергичные меры для исправления и улучшения положения молодежи. |
The representatives of Nepal and Uganda supported the proposal made by Mongolia. |
Представители Непала и Уганды поддержали предложение Монголии. |
Perhaps the best example of a programme approach to poverty elimination is the case of Mongolia. |
Возможно, наилучшим примером программного подхода к ликвидации нищеты является случай Монголии. |
In Nepal and Mongolia, the Bank has supported the air transport sector. |
В Непале и Монголии Банк оказывает поддержку развитию сектора воздушного транспорта. |
More limited assistance is provided to Romania and Poland, Albania and Mongolia. |
Более ограниченная помощь оказывается Румынии и Польше, Албании и Монголии. |
As part of the world-wide preparations for this event, a committee has been established in Mongolia to coordinate national activities. |
В рамках международной подготовки к этому событию в Монголии был создан комитет по координации национальных действий. |
In recent years a donor community in support of Mongolia has emerged. |
В последние годы создалось сообщество доноров в поддержу Монголии. |
The teaching of international law was more widespread and up to date in Mongolia. |
В Монголии расширяются масштабы и совершенствуются методы преподавания норм международного права. |
In Mongolia, this year ushered in a new era. |
В Монголии в этом году наступила новая эра. |
The secretariat provided institutional support to such organizations from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and Mongolia. |
Секретариат оказывает организационную поддержку таким организациям в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане и Монголии. |
The Chinese side expresses its desire to continue to provide Mongolia with all the assistance in its power. |
Китайская сторона выражает стремление продолжать оказывать Монголии всю возможную с ее стороны помощь. |
In addition, the Secretariat supported the provision of institutional support in Mongolia. |
Кроме того, секретариат оказал поддержку в оказании организационной поддержки Монголии. |
The members of the Committee had on that occasion been favourably impressed by how the Convention had been implemented in Mongolia. |
Тогда у членов Комитета сложилось благоприятное впечатление об осуществлении Конвенции в Монголии. |
UNFPA provided support to Mongolia for the printing of the Platform for Action in English and Mongolian. |
ЮНФПА содействовал Монголии в выпуске Платформы действий на английском и монгольском языках. |
In Mongolia, the changes that had taken place over the years in the population programme were impressive. |
В Монголии за эти годы произошли замечательные изменения в рамках программы в области народонаселения. |
Mongolia had experienced many changes in the 10 years since the submission of its previous report. |
За десять лет со времени представления предыдущего доклада в Монголии произошли многие изменения. |
Ms. Zou had referred to small businesses run by Chinese in Mongolia. |
Г-жа Цзоу упомянула мелкие предприятия, принадлежащие китайцам в Монголии. |
Around 170 laws have been passed since the adoption of the new Constitution of Mongolia. |
После принятия новой Конституции Монголии было принято около 170 законов. |
The Constitution of Mongolia, the Labour Code and other legislation guarantee a legal base for the implementation of the above Conventions. |
Конституция Монголии, Трудовой кодекс и другое законодательство гарантируют правовую основу для осуществления вышеуказанных конвенций. |