| They were brought from Mongolia, Xian, and Altay. | Привезены они из Монголии, Сианя, Алтая. |
| Alxa is the least populated region of Inner Mongolia Autonomous Region. | Алашань - самый малонаселённый район Внутренней Монголии. |
| It lives primarily in China, Mongolia and the far south-east of Russia. | Обитают в Китае, Монголии и на Дальнем Востоке России. |
| These are the first known film showings in Mongolia. | Это считается первым киносеансом в Монголии. |
| We can start with Mongolia, or as some call it, Mine-golia. | Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией. |
| And the big mines are all in Mongolia. | И все крупные шахты в Монголии. |
| The Government of Mongolia, in cooperation with relevant non-governmental organizations, is taking energetic measures to redress and improve the situation of young people. | Правительство Монголии в сотрудничестве с соответствующими неправительственными организациями предпринимает энергичные меры для исправления и улучшения положения молодежи. |
| The representatives of Nepal and Uganda supported the proposal made by Mongolia. | Представители Непала и Уганды поддержали предложение Монголии. |
| Perhaps the best example of a programme approach to poverty elimination is the case of Mongolia. | Возможно, наилучшим примером программного подхода к ликвидации нищеты является случай Монголии. |
| In Nepal and Mongolia, the Bank has supported the air transport sector. | В Непале и Монголии Банк оказывает поддержку развитию сектора воздушного транспорта. |
| More limited assistance is provided to Romania and Poland, Albania and Mongolia. | Более ограниченная помощь оказывается Румынии и Польше, Албании и Монголии. |
| As part of the world-wide preparations for this event, a committee has been established in Mongolia to coordinate national activities. | В рамках международной подготовки к этому событию в Монголии был создан комитет по координации национальных действий. |
| In recent years a donor community in support of Mongolia has emerged. | В последние годы создалось сообщество доноров в поддержу Монголии. |
| The teaching of international law was more widespread and up to date in Mongolia. | В Монголии расширяются масштабы и совершенствуются методы преподавания норм международного права. |
| In Mongolia, this year ushered in a new era. | В Монголии в этом году наступила новая эра. |
| The secretariat provided institutional support to such organizations from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and Mongolia. | Секретариат оказывает организационную поддержку таким организациям в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане и Монголии. |
| The Chinese side expresses its desire to continue to provide Mongolia with all the assistance in its power. | Китайская сторона выражает стремление продолжать оказывать Монголии всю возможную с ее стороны помощь. |
| In addition, the Secretariat supported the provision of institutional support in Mongolia. | Кроме того, секретариат оказал поддержку в оказании организационной поддержки Монголии. |
| The members of the Committee had on that occasion been favourably impressed by how the Convention had been implemented in Mongolia. | Тогда у членов Комитета сложилось благоприятное впечатление об осуществлении Конвенции в Монголии. |
| UNFPA provided support to Mongolia for the printing of the Platform for Action in English and Mongolian. | ЮНФПА содействовал Монголии в выпуске Платформы действий на английском и монгольском языках. |
| In Mongolia, the changes that had taken place over the years in the population programme were impressive. | В Монголии за эти годы произошли замечательные изменения в рамках программы в области народонаселения. |
| Mongolia had experienced many changes in the 10 years since the submission of its previous report. | За десять лет со времени представления предыдущего доклада в Монголии произошли многие изменения. |
| Ms. Zou had referred to small businesses run by Chinese in Mongolia. | Г-жа Цзоу упомянула мелкие предприятия, принадлежащие китайцам в Монголии. |
| Around 170 laws have been passed since the adoption of the new Constitution of Mongolia. | После принятия новой Конституции Монголии было принято около 170 законов. |
| The Constitution of Mongolia, the Labour Code and other legislation guarantee a legal base for the implementation of the above Conventions. | Конституция Монголии, Трудовой кодекс и другое законодательство гарантируют правовую основу для осуществления вышеуказанных конвенций. |