Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
In November 2012, the Democratic People's Republic of Korea reportedly complained to Mongolia that parts for fighter jet aircraft that it had purchased were never delivered. В ноябре 2012 года КНДР, по сведениям, пожаловалась Монголии, что купленные ей комплектующие узлы к истребителям она так и не получила.
Institutes specialized in research on ethnic medicines and therapies have also been set up in scores of provinces, including Tibet, Inner Mongolia, Xinjiang, Yunan and Liaoning, and are making considerable contributions to the promotion of their respective minority nationalities. В Тибете, Внутренней Монголии, Синьцзяне и Цинхае появились колледжи и больницы, а также медицинские учебные заведения средней ступени, в которых проводится обучение тибетской, монгольской и уйгурской медицине.
At the regional international forums held in 1999 and 2000, which considered questions pertaining to Mongolia's status, many interesting and helpful ideas were put forward for consideration. Широкое признание получила идея о том, что ситуация в отношении Монголии имеет уникальный характер, и поэтому она требует особого подхода.
With most internal opposition extinguished and the threat of Japanese military expansion rising on Mongolia's eastern borders, Stalin ordered Choibalsan to bring the purges to an end. Так как внутренняя оппозиция в основном была подавлена, а на восточных границах Монголии возросла угроза японской военной экспансии, Сталин приказал Чойбалсану положить чисткам конец.
Ivanov was the first scholar to study the printed books and manuscripts written in the as yet undeciphered Tangut script that had been found in the abandoned city of Khara-Khoto in Inner Mongolia by Pyotr Kozlov in 1908-1909. Иванов был первым учёным, который начал изучать печатные книги и рукописи, найденные в заброшенном городе Хара-Хото во Внутренней Монголии П. К. Козловым в 1908-1909 годах.
However, Mongolian American communities today are composed largely of migrants who arrived in the 1990s and 2000s, as the People's Republic of Mongolia gradually collapsed and restrictions on emigration were lifted. Сейчас община Монгольских американцев состоит в основном из иммигрантов, прибывших в 1990 и 2000 годах, когда в Монголии были сняты ограничения на эмиграцию.
By the early 1970s the 39th Combined-Arms Army had been strengthened in the Transbaikal, while in Mongolia there was formed a progressive group from the 39th Army. К началу 1970-х в ЗабВО армейский корпус был развёрнут в 39-ю общевойсковую армию, одновременно на территории Монголии сформировали передовую группировку из состава 39-й армии.
At the Golden Grand Prix Ivan Yarygin 2018 he lost to Muradin Kushkhov of Russia in the quarterfinals, but went on to wrestle back and win a bronze medal against Lkhagvagerel Munkhtur of Mongolia. На Золотом Гран-при Ивана Ярыгина 2018 Ник проиграл Мурадину Кушхову из России в четвертьфинале, но продолжил борьбу и выиграл бронзовую медаль у Лхагвагереля Мунхтура из Монголии.
We have more than 250 qualified specialists in 40 cities of Russia, CIS and Mongolia to grant prompt advice on the best conditions for cooperation in the multitude of up-to-date products. Более 250 специалистов в 40 офисах России, странах СНГ и Монголии оперативно проконсультируют и предложат оптимальные условия сотрудничества по обширному портфелю актуальных продуктов.
Darkhan (Mongolian: ДapxaH, "blacksmith") is the third largest city in Mongolia and the capital of Darkhan-Uul Aimag (Darkhan-Uul Province). Дархан, «кузнец») - третий по величине город Монголии и административный центр аймака Дархан-Уул.
The main import good of Mongolia to Kazakhstan: products of animal and vegetable origin, textiles and textile products, wood, timber, pulp, and paper. Экспорт Монголии в Казахстан: продукты животного и растительного происхождения, текстильные изделия, древесина, целлюлозно-бумажные изделия.
Athletes from Mongolia (Naidangiin Tüvshinbayar - judo, men's 100 kg), and Panama (Irving Saladino - athletics, men's long jump) won their nations' first gold medal. Спортсмены из Монголии (Найдангийн Тувшинбаяр - дзюдо, до 100 кг) и Панамы (Ирвин Саладино - прыжки в длину) выиграли первую золотую медаль для своих НОК.
Before the Revolution of 1921, the Arats composed 92.5% of Mongolia's population and possessed 50.5% of the nation's livestock. До революции 1921 года араты составляли 92,2% населения Монголии, владели 50,5% поголовья скота.
The Mongolian Railway company Mongolyn Tömör Zam carries 80% of all freight and 30% of all passenger transport within Mongolia. Железнодорожный транспорт занимает долю 80% всех грузовых и 30% всех пассажирских перевозок в Монголии.
Prodeinodon (meaning "Before Deinodon") is a dubious genus of theropod dinosaur from the Early Cretaceous (Barremian to Aptian stages) of China and Mongolia. Prodeinodon («перед дейнодоном») - сомнительный род динозавра подотряда теропод из раннего мела (барремского - аптского ярусов), найденный в Китае и Монголии.
Several hundred Cossack and Mongol troops were dispatched to stop the Chinese forces, which numbered several thousand, in the area of Talyn Ulaankhad Hill near the Urga-Uliastai road in central Mongolia. Несколько сотен казаков и монголов встретили несколько тысяч китайских солдат в местности Талын-Улан-Хад в районе тракта Урга - Улясутай у реки Тола в центральной Монголии.
Reducing poverty figured prominently on the agenda of the newly formed Government of Mongolia for just over a third of the population lived below the poverty line. Недавно сформированное правительство Монголии уделяет в своей программе работы вопросу сокращения нищеты приоритетное внимание, поскольку более трети населения находится за чертой бедности.
The President: I now call on the representative of Mongolia, Mr. Tserenchimidiin Zorigtbaatar, Foreign Relations Secretary of the Mongolian Youth Federation. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Монголии, секретарю по иностранных делам Монгольской молодежной федерации г-ну Тсеренчимидиину Зоригтбаатару.
The election of Mr. Erdenechuluun of Mongolia by acclamation to the chairmanship bears testimony to our confidence in him, and it is a fitting tribute to his proven diplomatic skills. Избрание на пост Председателя представителя Монголии г-на Эрдэнэчулууна путем аккламации является свидетельством нашего доверия к нему, а также заслуженным возданием чести его неоднократно доказанному дипломатическому мастерству.
The Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia and Ningxia shall continue to be built up into a granary for commodity foods. Будет продолжено развитие районов Великой излучины Хуанхэ во Внутренней Монголии и в Нинся-Хуэйском автономном районе с целью их превращения в продовольственную житницу страны.
The Acting President: I now call on the Chairman of the Council for Public Administration of Mongolia, Mr. Lamjavyn Lingov. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас слово имеет Председатель Совета по вопросам государственного управления Монголии г-н Ламжавын Лингов.
This work was consolidated in a "Recommended Business Strategy", sub-titled "A Proposal to Re-invent the Government of Mongolia through Reform of the Public Administration". Проделанная ими работа была объединена в общий документ «Рекомендуемая стратегия действий» с подзаголовком «Предложение вновь создать правительство Монголии путем реформы государственной администрации».
Also, the legislation of Mongolia forbids an entreprise to sell its own goods at a price lower than the cost, with the intention of impeding the entry of other economic entities into the market or driving them from the market. Кроме того, законодательство Монголии запрещает продажу предприятием своих товаров по цене ниже себестоимости в целях воспрепятствования выходу на рынок других хозяйствующих субъектов или вытеснения их с рынка 106/.
We also welcome the statement made by the representative of the United States on behalf of the five permanent members of the Security Council regarding Mongolia's nuclear-weapon-free status. Мы также приветствуем заявление, сделанное представителем Соединенных Штатов от имени пяти постоянных членов Совета Безопасности, относительно статуса Монголии как государства, свободного от ядерного оружия.
Adoption of legislation on its nuclear-weapon-free status is considered by Mongolia and its supporters as a step that should eventually lead to the institutionalization of its status at the international level, reflecting its unique geopolitical location. Считается, что для повышения значимости и эффективности статуса отдельного государства следует надлежащим образом рассмотреть более широкие проблемы безопасности Монголии, как это подразумевается в резолюции 53/77 D Генеральной Ассамблеи.