Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
The Government of Mongolia, as well as other national stakeholders, will consider them thoroughly. Правительство Монголии, а также другие заинтересованные национальные стороны внимательно их изучат.
With the support of the UNDP, the Government of Mongolia has taken important steps. При поддержке ПРООН правительство Монголии предприняло ряд важных шагов.
I now give the floor to the Ambassador of Mongolia, His Excellency Khasbazaryn Bekhbat. А теперь я даю слово представителю Монголии Его Превосходительству послу Хазбазарыну Бехбату.
The experience of Mongolia, host of the Fifth Conference, is relevant in this respect. В этом отношении весьма полезен опыт Монголии, которая была устроителем пятой Конференции.
Mongolia has been provided with technical support in connection with its planned accession to the Agreement. Техническая поддержка предоставлялась Монголии в связи с планируемым присоединением этой страны к Соглашению.
The Criminal Procedure Law of Mongolia regulates the transfer of sentenced persons. Порядок передачи осужденных лиц определяется в Уголовно-процессуальном кодексе Монголии.
The delegation of Mongolia was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and Trade, Damdin Tsogtbaatar. Делегацию Монголии возглавлял государственный секретарь Министерства иностранных дел и торговли Дамдин Цогтбаатар.
Mongolia's view was that the percentage of women candidates should be increased. По мнению Монголии, доля женщин среди кандидатов должна быть увеличена.
It welcomed Mongolia's actions regarding the protection of the rights of minorities and the creation of legal aid centres. Оно приветствовало меры Монголии, направленные на защиту прав меньшинств и создание центров правовой помощи.
Mongolia's existing and newly discovered natural mineral resources were a comparative advantage. Имеющиеся и недавно обнаруженные полез-ные ископаемые Монголии - ее сравнительное пре-имущество.
Mongolia believes that the preliminary meetings have set the stage for the commencement of actual negotiations. По мнению Монголии, предварительные встречи заложили основу для начала фактических переговоров.
In this regard, the Government of Mongolia approved the Program on Food and Nutrition Security in 2001. В этой связи в 2001 году правительство Монголии одобрило Программу продовольственной и пищевой безопасности.
The case related to law enforcement officers is reviewed by the Investigation Unit at the GPO of Mongolia. Дела, касающиеся сотрудников правоохранительных органов, рассматриваются Следственным отделом ГП Монголии.
Since the Mongolia's accession to the CAT, police authority deeply concerns on the idea of the Convention. После присоединения Монголии к КПП руководство полиции проявляет особое внимание к основной идее данной Конвенции.
Therefore, the Government of Mongolia is implementing activities step by step to address and overcome these problems. Поэтому правительство Монголии осуществляет поэтапные меры для решения и преодоления этих проблем.
The Governments of Kenya, Pakistan and Mongolia have never provided any follow-up information since the visits were carried out. Правительства Кении, Пакистана и Монголии не представили никакой последующей информации после визитов.
The second national report on MDG implementation in Mongolia has only recently been considered by the national Government. Второй национальный доклад о достижении ЦРДТ в Монголии был только недавно рассмотрен национальным парламентом.
Lake Uvs Nuur is the largest lake in Mongolia. Озеро Увс-Нуур является крупнейшим озером Монголии.
The draft clearly spells out the obligations of Mongolia, as well as commitments by its two neighbours. В проекте четко изложены обязанности Монголии и обязательства ее двух соседей.
Russia has recognized Mongolia's non-nuclear status in the framework of a bilateral treaty. Россия в рамках двустороннего договора признала безъядерный статус Монголии.
In Mongolia, transit transport costs through neighbouring countries amounted to 7 to 8 per cent of GDP. В Монголии стоимость транзитных перевозок через соседние страны составляет 7-8 процентов ВВП.
The infant mortality rate has been reduced significantly in Mongolia over the past decade. За последнее десятилетие в Монголии значительно снижен уровень детской смертности.
Mongolia's economy is heavily impacted by its neighbours. Экономика Монголии существенно зависит от соседних стран.
After the collapse of the Soviet Union a peaceful transition to a democratic system was launched in Mongolia. После развала Советского Союза в Монголии начался мирный процесс перехода к демократической системе.
In Mongolia, UNFPA supported the preparation of a monograph on the elderly based on census data. В Монголии ЮНФПА помог подготовить монографию о престарелых на основе данных переписи.