Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
Desertification, drought and deforestation are of major concern to Mongolia as well. Такие явления, как опустынивание, засуха и обезлесение, вызывают глубокую озабоченность и в Монголии.
National workshops on economic reforms were held in Kazakhstan, Mongolia and Uzbekistan during the period under review. В течение обзорного периода в Казахстане, Монголии и Узбекистане были проведены национальные семинары по экономическим реформам.
Using SPR funds, UNDP completed an assessment of the poverty situation in rural areas of Mongolia. Использовав СРП, ПРООН завершила оценку положения в сельских районах Монголии с точки зрения распространения нищеты.
For all the problems, Mongolia's democratic reforms are steadily gaining ground. Несмотря на все проблемы, демократические реформы в Монголии неуклонно набирают силу.
In the distant reaches of outer Mongolia, one of the planet's great migrations is underway. В отдаленных пределах Внешней Монголии проходит один из величайших миграционных путей планеты.
A number of books on international law had been published and translated, including a textbook based on Mongolia's own unique history. Опубликован и переведен ряд книг по международному праву, в том числе учебник, основанный на уникальных исторических событиях в самой Монголии.
I also wish to thank the Ambassador of Mongolia for his enormous efforts during the consultation process. Еще я хотел бы поблагодарить посла Монголии за его неимоверные усилия в процессе консультаций.
In spite of those hardships, the Government of Mongolia is determined to undertake decisive measures to speed up the reform process. Несмотря на все эти трудности, правительство Монголии решительно намерено предпринять энергичные меры для ускорения процесса преобразований.
This morning I had the privilege of signing the Treaty on behalf of Mongolia. Сегодня утром я имел честь подписать Договор от имени Монголии.
The Foreign Ministry of Mongolia deplored the latest Chinese nuclear test and issued a statement. Министерство иностранных дел Монголии выразило сожаление в связи с последним ядерным испытанием Китая и выпустило соответствующее заявление.
I would also like to welcome the statements today by the Ambassadors of Mexico and Mongolia concerning China's recent testing. Я хотел бы также поприветствовать сегодняшнее заявление послов Мексики и Монголии в отношении недавнего китайского испытания.
1962-1985: Attended sessions of the General Assembly as a member, adviser and expert of the delegation of Mongolia. 1962-1985 годы: принимала участие в сессиях Генеральной Ассамблеи в качестве члена, советника и эксперта делегации Монголии.
Mongolia has since 1990 been undertaking a transition process towards a market economy. Переходный процесс к рыночной экономике в условиях демократического общества начался в Монголии с 1990 года.
The Mongolian side expresses its gratitude for China's positive assistance in helping Mongolia overcome its economic difficulties. Монгольская сторона выражает свою признательность за позитивный вклад Китая в оказание Монголии помощи в преодолении ее экономических трудностей.
Also, many other States and the entire Movement of Non-Aligned States welcomed Mongolia's initiative. Кроме того, и многие другие государства, в том числе все Движение неприсоединившихся стран, приветствовали инициативу Монголии.
In addition, the secretariat continued its institutional support to Mongolia and started to provide institutional support to Kyrgyzstan. Кроме того, секретариат продолжил оказание организационной поддержки Монголии и начал оказывать организационную поддержку Кыргызстану.
Studies carried out over the last 50 years have shown that the overall temperature of Mongolia has increased by 0.7 degrees. Проводившиеся на протяжении последних 50 лет исследования показывают, что в целом по Монголии температура воздуха повысилась на 0,7 градуса.
The CHAIRMAN considered that the Committee had exceeded the mandate entrusted to it under the Convention during its previous consideration of Mongolia's reports. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что при предыдущем рассмотрении докладов Монголии Комитет превысил мандат, установленный для него в соответствии с Конвенцией.
The Permanent Representative of Mongolia elaborated the elements of the first CCF. Постоянный представитель Монголии подробно рассказал об элементах первых страновых рамок сотрудничества.
The former Resident Representative in Mongolia noted that the strengthening of local governments was not easy. Бывший представитель-резидент в Монголии отметил, что укрепление местных органов власти связано с определенными трудностями.
Coordination was aided in Mongolia by the relatively few organizations that were represented there. Координации деятельности в Монголии способствовали лишь несколько организаций, которые были там представлены.
UNDP tried to serve as a service centre to all donors in Mongolia. ПРООН пыталась выполнять функции центра, обслуживающего всех доноров в Монголии.
Mongolia's plan refers to the collection and dissemination of information regarding women in decision-making. В плане Монголии говорится о сборе и распространении информации об участии женщин в процессе принятия решений.
Mongolia has a generally progressive basic law concerning the right to work. В целом в Монголии существует прогрессивный основной закон о праве на труд.
Remarkable results had been achieved in agricultural production in regions in which minorities lived, especially in Mongolia and Tibet. Впечатляющие результаты были достигнуты в сельскохозяйственном производстве в районах проживания меньшинств, в особенности во Внутренней Монголии и Тибете.