Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
Brazil commended Mongolia for its commitment to the Millennium Development Goals, with a particular focus on gender equality. Бразилия одобрила приверженность Монголии целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, с особым упором на гендерное равенство.
The Netherlands commended Mongolia for its moratorium on the death penalty and expressed hope that it would lead to abolition. Нидерланды с одобрением отметили мораторий Монголии на применение смертной казни и выразили надежду на то, что он приведет к ее отмене.
Kazakhstan commended Mongolia for its efforts and achievements relating to human rights promotion and protection, and welcomed the moratorium on the death penalty. Казахстан одобрил усилия и достижения Монголии в области поощрения и защиты прав человека и приветствовал мораторий на применение смертной казни.
Nepal also welcomed the moratorium on the death penalty and encouraged Mongolia to move towards abolition. Непал также приветствовал мораторий на применение смертной казни и предложил Монголии продвигаться к ее отмене.
Bangladesh identified the prevalence of poverty in Mongolia as one of the greatest challenges. Бангладеш подчеркнула, что высокий уровень нищеты в Монголии является одним из самых больших вызовов.
Bills abolishing the death penalty have been pending in the parliaments of Mali, Mongolia and the Republic of Korea since 2010. Законопроекты, предусматривающие отмену смертной казни, находятся на рассмотрении парламентов Мали, Монголии и Республики Корея с 2010 года.
However, in Mongolia, the majority of children who work under the age of 13 are girls. Вместе с тем в Монголии большинство работающих детей в возрасте до 13 лет составляют девочки.
In Mongolia, the laws on the right to employment and labour relations were adopted in 2001. В Монголии законы о праве на труд и о трудовых отношениях были приняты в 2001 году.
In 2011, the Government of Mongolia intends to amend these laws by harmonizing them with international norms and standards. В этом же году правительство Монголии намерено внести поправки в эти законы, приведя их в соответствие с международными нормами и стандартами.
National and regional trainings organized by UNESCO in 2011 include workshops in Egypt, Mongolia, Namibia and the Philippines. В 2011 году ЮНЕСКО организовала проведение учебных мероприятий на национальном и региональном уровнях в Египте, Монголии, Намибии и Филиппинах.
For Mongolia, 66 percent of our MDGs are achievable by 2015. Что касается Монголии, то нам удастся достичь к 2015 году 66 процентов наших ЦРДТ.
Economic growth in Mongolia has not dropped below 6 per cent in the past few years. В последние несколько лет показатель экономического роста в Монголии не опускается ниже 6 процентов.
FAS Russia also assists Mongolia in the development of its new competition law. ФАС России также помогает Монголии в разработке нового законодательства в области конкуренции.
Studies have shown that alcohol abuse is also associated with poverty in Mongolia. Исследования показали, что злоупотребление алкоголем в Монголии также связано с бедностью.
Reindeer husbandry is practised in Norway, Sweden, Finland, the Russian Federation, Mongolia, China, Alaska, Canada and Greenland. Оленеводство распространено в Норвегии, Швеции, Финляндии, России, Монголии, Китае, Аляске, Канаде и Гренландии.
However, it was time to go beyond merely recognizing Mongolia's status to express support for its policy. Между тем, пора перейти от всего лишь признания статуса Монголии к выражению поддержки проводимой ею политики.
MINURSO currently has five women military observers, from El Salvador, France, Ghana and Mongolia. В настоящее время в состав МООНРЗС входят пять женщин-военных наблюдателей из Ганы, Монголии, Сальвадора и Франции.
Mongolia's initiative was welcomed by nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States alike. Инициативу Монголии приветствовали государства как обладающие, так и не обладающие ядерным оружием.
Mongolia's initiative also enjoys growing support among international non-governmental organizations. Инициатива Монголии пользуется также растущей поддержкой среди международных неправительственных организаций.
In the years ahead, the Government of Mongolia will strengthen its relations and cooperation with nuclear-weapon-free zones. В предстоящие годы правительство Монголии будет укреплять свои отношения и сотрудничество с зонами, свободными от ядерного оружия.
One example of EE policy approaches in the ESCAP region was in the Ger district of Mongolia. В качестве примера применения политических подходов к Э-Э в регионе ЭСКАТО можно привести "Юртовый район" Монголии.
Representatives of Mongolia and Afghanistan expressed their interest in participating in the activities under the Convention. Представители Монголии и Афганистана выразили свою заинтересованность в участии в деятельности в рамках Конвенции.
According to the Constitution, a citizen of Mongolia enjoys land ownership rights. В соответствии с Конституцией каждый гражданин Монголии пользуется правом собственности на землю.
One of achievements of the Government of Mongolia was to establish Real Property Registration Office in 1997. Одним из достижений правительства Монголии явилось создание в 1997 году Управления по регистрации недвижимого имущества.
Moreover, the Government of Mongolia is taking necessary measures to improve equal employment opportunities for its citizens. Кроме того, правительство Монголии принимает необходимые меры для обеспечения равных возможностей занятости для всех граждан.