Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
Accordingly, Cuba recognized the merit of Mongolia's proposal and favoured its substantive consideration in the Committee. В этом смысле Куба признает заслугу предложения Монголии и поддерживает ее по существу в Шестом комитете.
Mr. TANG Chengyuan said that there were many ethnic and linguistic groups in Mongolia; the Kazakhs had been mentioned only as an example. Г-н ТАН Чэньюань говорит, что в Монголии проживает множество этнических и языковых меньшинств; казахи были упомянуты лишь в качестве примера.
The Secretary-General welcomes support from the international community to strengthen the non-nuclear aspects of international security in Mongolia. Генеральный секретарь приветствует поддержку международного сообщества, направленную на укрепление неядерных аспектов международной безопасности Монголии.
Land degradation and desertification severely affect the countries of North-East Asia, especially China, the Russian Federation and Mongolia. Деградация земель и опустынивание причиняют большой ущерб странам Северо-Восточной Азии, особенно Китаю, Российской Федерации и Монголии.
The Government of Mongolia has taken numerous actions based on its open, multi-pillar and proactive foreign policy towards that end. Правительство Монголии приняло целый ряд мер, опираясь на свою открытую, многополярную и активную внешнюю политику в этой области.
The natural disaster response capacity of Mongolia is still in need of improvement. Национальный потенциал Монголии по реагированию на стихийные бедствия все еще нуждается в дальнейшем укреплении.
The Federation also donated funds for installing water cellars in inner Mongolia to improve the poor water supply. Федерация также пожертвовала средства на устройство водяных колодцев во Внутренней Монголии в целях улучшения водоснабжения.
During the reporting period, two technical cooperation projects in Mongolia and Rwanda were implemented jointly by OHCHR and UNDP. В течение отчетного периода УВКПЧ и ПРООН совместно осуществили два проекта технического сотрудничества в Монголии и Руанде.
The establishment of such zones and Mongolia's nuclear-weapon-free status constituted a positive and important step towards nuclear disarmament and non-proliferation. Создание таких зон и статус Монголии как безъядерного государства представляют собой позитивные и важные шаги в направлении достижения ядерного разоружения и нераспространения.
In Mongolia, training at national level reaches 50 educators annually. В Монголии ежегодно до 50 педагогов проходят подготовку на национальном уровне.
In conclusion, I reiterate Mongolia's strong resolve to continue its active participation in multilateral cooperation. В заключение я хотел бы подтвердить прочную решимость Монголии принимать и впредь активное участие в многостороннем сотрудничестве.
This was the case in Mongolia, Indonesia, Nepal, Nigeria and Togo, among other countries. Это касается Монголии, Индонезии, Непала, Нигерии и Того, в числе прочих стран.
The ESCAP trade facilitation programme and UNNExT activities also contributed to the development and implementation of a single-window master plan for Mongolia. Программа по упрощению процедур торговли ЭСКАТО и деятельность ЮННЕксТ также содействовала разработке и осуществлению генерального плана «единого окна» для Монголии.
Following the plan's endorsement by the Government of Mongolia, donors furnished full funding in April 2011 for its implementation. После утверждения правительством Монголии этого плана апреле 2011 года доноры предоставили в полном объеме средства для его осуществления.
The delegation of Mongolia expressed its appreciation to the secretariat for providing technical assistance in its accession process. Делегация Монголии выразила свою признательность секретариату за его техническую помощь, оказанную в процессе присоединения этой страны.
UNCAC therefore ranks high among the laws of Mongolia, constituting an integral part of its domestic legislation. Таким образом, Конвенция против коррупции занимает видное место среди законов Монголии, являясь неотъемлемой частью ее внутреннего законодательства.
Mongolia has a unicameral legislature consisting of the State Great Khural. Законодательный орган Монголии состоит из одной палаты - Великого государственного хурала.
There have been a number of amendments to Mongolia's criminal laws in recent years to more closely align them with international standards. За последние годы в уголовное законодательство Монголии был внесен ряд поправок, призванных обеспечить их более точное соответствие международным стандартам.
Extradition Mongolia relies on its Criminal Procedure Law and Criminal Law for extradition. Вопросы выдачи в Монголии регулируются Положениями уголовно-процессуального и уголовного кодексов.
Thailand noted Mongolia's determination to overcome socio-economic and development challenges while striking a balance between economic growth and human rights. Таиланд отметил решимость Монголии преодолеть социально-экономические и связанные с развитием вызовы при одновременном установлении баланса между экономическим ростом и правами человека.
Most returnees come from Uzbekistan (almost 60 per cent of the total), Mongolia and China. Больше всего репатриантов приезжает из Узбекистана (почти 60% от их общего числа), Монголии и Китая.
The review of Mongolia was held at the 3rd meeting, on 2 November 2010. Обзор по Монголии был проведен 2 ноября 2010 года на 3-м заседании.
Algeria noted Mongolia's adherence to most international human rights instruments and the moratorium on the death penalty. Алжир отметил присоединение Монголии к большинству международных договоров в области прав человека и мораторий на применение смертной казни.
Morocco stated that it had observed Mongolia's positive developments and the Government's efforts to build a democratic country. Марокко заявило, что оно отметило позитивные изменения в Монголии и усилия правительства, направленные на строительство демократической страны.
Morocco took note of Mongolia's efforts in the areas of health, education, employment and the reform of the electoral system. Марокко приняло к сведению усилия Монголии в сферах здравоохранения, образования, труда и реформы избирательной системы.