Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
Passes through Poland, Latvia, Lithuania, Estonia, Belarus, Russia, Kazakhstan, Uzbekistan, China, Mongolia and the Democratic People's Republic of Korea (and the Republic of Korea in the future). Проходит по территории Польши, Латвии, Литвы, Эстонии, Беларуси, России, Казахстана, Узбекистана, Китая, Монголии, КНДР (в перспективе и Кореи).
A cooperative training centre has been established in cooperation with Die Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, the German technical assistance agency, while the "Rural Self-Help" project has been established in four provinces of Mongolia. В сотрудничестве с Германским агентством по техническому сотрудничеству был создан кооперативный учебный центр, а в четырех провинциях Монголии был разработан проект под названием «Сельская самопомощь».
Allow me also to congratulate your immediate predecessors, Ambassador Pablo Macedo of Mexico and Ambassador Bekhbat of Mongolia, for the tireless efforts they have made to steer the work of the Conference. Позвольте мне также поздравить ваших ближайших предшественников - посла Мексики Пабло Маседо и посла Монголии Бехбата с их неустанными усилиями по управлению работой Конференции.
The observer of Mongolia stated that his Mission had had five parking incidents with respect to an official Mission vehicle bearing the appropriate decal parked in the space allocated to the Mission. Наблюдатель от Монголии заявил, что его Представительство пять раз получало штраф на официальное транспортное средство Представительства с надлежащей наклейкой, стоявшее на стоянке, отведенной Представительству.
On the grasslands of Mongolia, there were countless Aravt stories На просторах Монголии множество сказаний о Аравте.
Welcoming also the joint declaration of the five nuclear-weapon States on Mongolia's nuclear-weapon-free status of 17 September 2012, приветствуя также совместное заявление пяти государств, обладающих ядерным оружием, от 17 сентября 2012 года о статусе Монголии как государства, свободного от ядерного оружия
The competition legislation is rooted in the Constitution of Mongolia that provides that the national economy is "based on different forms of property consistent with universal trends of economic development..." thus implicitly acknowledging competition as part of universally recognized principles and conditions for successful economic development. В основе законодательства по вопросам конкуренции лежит Конституция Монголии, которая провозглашает "многоукладность экономики, в развитии которой учитываются существующие в мире экономические отношения", и тем самым негласно признает, что конкуренция является составной частью общепризнанных принципов и условий успешного экономического развития.
The conference was attended by members of parliament, government officials, researchers and representatives of non-governmental organizations to take stock of their past activities and future efforts to institutionalize Mongolia's nuclear-weapon-free status. На конференции присутствовали члены парламента, представители правительства, исследователи и представители неправительственных организаций, которые рассказали о проделанной работе и намеченных мерах по институционализации статуса Монголии как государства, свободного от ядерного оружия.
(b) Consider possible amendments to the law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and, if deemed necessary, submit the necessary proposals to the parliament; Ь) рассмотреть возможность внесения поправок в закон Монголии о ее статусе государства, свободного от ядерного оружия, и при необходимости представить парламенту соответствующие предложения;
As a landlocked country, Mongolia and other landlocked developing countries need to look beyond their immediate neighbours and diversify their sources and destinations of imports and exports. Монголии как и другим развивающимся странам, не имеющим входа к морю, необходимо, не ограничиваясь своими непосредственными соседями, диверсифицировать источники и направления импорта и экспорта.
Through the Poverty-Environment Initiative, a joint initiative between UNDP and UNEP, UNEP is supporting a project entitled "Strengthened government capacity for national development policy and planning" in Mongolia. В рамках совместной инициативы ПРООН и ЮНЕП по борьбе с нищетой и охране окружающей среды ЮНЕП поддерживает осуществляемый в Монголии проект под названием «Расширение возможностей правительства в области разработки национальной политики развития и планирования».
We commend the support provided by the Government of Mongolia in advancing the operationalization of the international Think Tank, in particular, for providing financial support, hosting the secretariat in Ulaanbaatar and undertaking some key activities relevant to landlocked developing countries. Мы выражаем благодарность правительству Монголии за поддержку, оказанную им в налаживании функционирования международного аналитического центра, в частности за финансовую поддержку, размещение секретариата в Улан-Баторе и проведение ряда ключевых мероприятий, имеющих отношение к развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
The arbitral tribunal in Sergei Paushok et al. v. The Government of Mongolia referred to articles 4, 5 and 9 as constituting "international law rules of attribution" applicable to the dispute "which are generally considered as representing current customary international law". Арбитраж в деле Сергей Паушок и другие против правительства Монголии сослался на статьи 4, 5 и 9 как на применимые к спору «нормы международного права о присвоении», «которые в целом рассматриваются как отражающие современное международное обычное право».
The ROAR 2011 reports that in Mongolia the microfinance initiative supported by UNDP and UNCDF has served more than 64,000 borrowers, 87 per cent of whom are poor or near poor and 53 per cent of whom are women. В годовом отчете, ориентированном на результаты (ГООР), за 2011 год указано, что в Монголии инициатива в области микрофинансирования, которую поддерживают ПРООН и ЮНСДФ, обслужила 64000 заемщиков, 87 процентов которых являются бедными или на грани бедности, а 53 процента составляют женщины.
Mongolia shares a 3,543 kilometer border with the Russian Federation to the North and 4,709.6 kilometer border with the People's Republic of China to the South. Протяженность границы Монголии с Российской Федерацией составляет З 543 км на севере, а с Китайской Народной Республикой - 4709,6 км на юге.
In total 1,294,199 citizens of Mongolia in 2010, 1,548,191 citizens in 2011, and 1,631,452 citizens in 2012 travelled abroad for private and official purposes. В общей сложности 1294199 граждан Монголии выезжали за границу по частным и служебным делам в 2010 году, 1548191 - в 2011 году и 1631452 - в 2012 году.
During the reporting period, research was carried out in Mongolia, Papua New Guinea and the Philippines on extractive industries and the financing of child-inclusive social development; and the political economy of mineral resource governance and child rights. В отчетном периоде проводились исследования в Монголии, Папуа - Новой Гвинее и на Филиппинах по следующим темам: добывающая промышленность и финансирование социального развития с учетом интересов детей; и политическая экономия управления минеральными ресурсами и права детей.
The implementation of Mongolia's policy of institutionalizing the country's nuclear-weapon-free status was considered by the Council of Ministers for Foreign Affairs and Trade in December 2011 and by the parliamentary Standing Committee on Security and Foreign Policy in January 2012. Совет при министре иностранных дел и внешней торговли в декабре 2011 года и парламентский Постоянный комитет по безопасности и внешней политике в январе 2012 года рассмотрели ход осуществления политики Монголии, направленной на институционализацию ее статуса государства, свободного от ядерного оружия.
In February 2011, the coordinator of Mongolia's nuclear-weapon-free status participated in a meeting held in Vienna of the Monterey Non-proliferation Strategy Group on the theme "A WMD-free zone in the Middle East: promises and prospects". В феврале 2011 года координатор по статусу Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, принял участие в состоявшемся в Вене совещании Монтеррейской группы по стратегии нераспространения по теме «Зона, свободная от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке: надежды и перспективы».
The States parties reiterate their support for Mongolia's nuclear-weapon-free status, and consider that the institutionalization of that status would be an important measure towards strengthening the non-proliferation regime in that region. Государства-участники вновь заявляют о поддержке статуса Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, и считают, что институализация этого статуса явилась бы важной мерой, способствующей укреплению режима нераспространения в этом регионе.
International conference on juvenile justice in Central Asia and Mongolia, 2224 August 2001, jointly sponsored by the National Human Rights Centre and UNICEF; Международная конференция на тему: "Ювенальная юстиция в Центральной Азии и Монголии" 22-24 августа 2001 года (Национальный центр по правам человека совместно с ЮНИСЕФ);
One of the women I interviewed provided evidence indicating that before she managed to seek refuge in Mongolia, she had been trafficked for dubious purposes in a neighbouring country, after which she was able to get help to reach the Mongolian border. Одна из женщин, с которыми были проведены собеседования, дала свидетельские показания, согласно которым она, до того как получить убежище в Монголии, была отправлена в сомнительных целях в одну из соседних стран, после чего она смогла получить помощь и достичь границы с Монголией.
He obtained PhD degree in the theme of "Stone sculptures of Eastern Mongolia", and ScD degree in the theme of "Human Statues in Mongolian territory". Со временем получил степень доктора философии по теме «Каменные скульптуры восточной Монголии» и степень доктора наук, защитив диссертацию на тему «Человеческие статуи на монгольской территории».
In 2007, Iteca organised more than 40 international exhibitions and conferences in Kazakhstan (Almaty, Astana, Atyrau), Kyrgyzstan (Bishkek), and Mongolia (Ulaanbaatar). В 2007 году Итеса организовала около 40 международных выставок и конференций в Казахстане (Алматы, Астана, Атырау, Актау), Кыргызстане (Бишкек) и Монголии (Улан Батор).
Its relatives include the modern Chinese crocodile lizard (Shinisaurus) of southern China, the extinct Exostinus of Montana and Wyoming, and the extinct Carusia of Mongolia. Среди её родственников есть современная китайская крокодиловая ящерица шинизавр, вымерший Exostinus из Монтаны и Вайоминга, а также вымерший род Carusia из Монголии.