Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
Classification of the stakeholders of competition enforcement and policy development in Mongolia. Классификация субъектов правоприменительной деятельности и политики по вопросам конкуренции в Монголии
Earnings were particularly strong for Azerbaijan, Rwanda, Zambia, the Lao People's Democratic Republic, the Plurinational State of Bolivia, Mongolia, Burkina Faso and Kazakhstan. Поступления были особенно значительными в Азербайджане, Боливии (Многонациональное Государство), Буркина-Фасо, Замбии, Казахстане, Лаосской Народно-Демократической Республике, Монголии и Руанде.
Mongolia organized a series of forums with a view to increasing the competitiveness of the cultural industries through efficient production and innovation, based on unique cultural features. В Монголии был организован ряд форумов в целях повышения конкурентоспособности индустрии культуры посредством развития эффективного производства и инновационной деятельности на основе использования уникальных культурных особенностей.
Attempt to acquire fighter jet aircraft parts from Mongolia Попытка приобрести у Монголии части для самолетов-истребителей
The Vice-Minister of Economic Development of Mongolia welcomed the IPR and emphasized that it had already helped in improving the institutional and legal environment for investment in the country. Заместитель министра экономического развития Монголии приветствовал проведение ОИП, подчеркнув, что он уже помог улучшить институциональные и нормативно-правовые условия для инвестиционной деятельности в стране.
These obligations are covered by the following legislative acts of Mongolia: Эти обязанности закреплены в следующих законодательных актах Монголии:
The representative of Mongolia requested more information on the potential role of APCICT in assisting member States with policy formulation in the area of ICT human capacity-building. Представитель Монголии запросил дополнительную информацию о потенциальной роли АТЦИКТ в оказании помощи странам-членам в разработке политики в области усиления человеческого потенциала в сфере ИКТ.
The representative of Mongolia affirmed the country's commitment to promote the employment of persons with disabilities despite the challenges in addressing vocational orientation, working conditions and tailored facilities and equipment. Представитель Монголии подтвердил приверженность страны делу поощрения трудоустройства инвалидов, несмотря на проблемы, касающиеся профессиональной подготовки, условий труда и специальных объектов и оборудования.
Domesticated reindeer herding in Mongolia takes place along the borders of the Russian autonomous republics of Tuva and Buryatia, on the south slopes of the Sayan Mountains. Разведение одомашненных оленей в Монголии происходит вдоль границ с российскими автономными республиками Тыва и Бурятия, на южных склонах Саянского хребта.
Under the treaties on friendly relations and cooperation that Mongolia concluded with Russia and China in 1993 and 1994 respectively, both of its neighbours have committed to respect Mongolia's policy of maintaining its territory free of nuclear-weapons. В соответствии с договорами о дружбе и сотрудничестве, которые Монголия заключила в 1993 и 1994 годах соответственно с Россией и Китаем, оба ее соседа обязались уважать политику Монголии, направленную на обеспечение того, чтобы ее территория была свободна от ядерного оружия.
They included a women's initiative to mitigate desertification by planting trees, in Mongolia, and the protection of chimpanzees through woodland conservation in southern Mali. Они включали инициативу женщин по снижению последствий опустынивания путем посадки деревьев в Монголии и защиту шимпанзе путем сохранения лесных массивов в южной части Мали.
Based on these results, the secretariat has started working on facilitating the provision of necessary capacity-building for quarantine and inspection officers in Mongolia. С учетом результатов работы этого совещания секретариат приступил к оказанию содействия созданию необходимого потенциала для сотрудников карантинных и инспекционных служб в Монголии.
The secretariat has provided, on a pilot basis, technical assistance programmes in Mongolia in order to support the effective monitoring of drought by using space technology and GIS applications. Секретариат осуществил на экспериментальной основе программы технической помощи в Монголии в целях содействия эффективному мониторингу засухи путем использования космической техники и ГИС.
According to information available to the secretariat, the draft proposal on the accession of Mongolia to the Aarhus Convention was still undergoing an inter-ministerial commenting procedure. Согласно имеющейся у секретариата информации проект предложения о присоединении Монголии к Орхусской конвенции по-прежнему находится в стадии межведомственного согласования.
Moreover, since such a project would present an opportunity for Mongolia and China to be involved, it would contribute to the globalization of the Convention. Кроме того, этот проект откроет возможности для вовлечения Монголии и Китая, что будет способствовать глобализации Конвенции.
Mongolia has a population of 2.7 million people and is considered a country with a small population with low density. Население Монголии насчитывает 2,7 млн. человек, и страна считается малонаселенной с низкой плотностью населения.
Citizen of Mongolia, who were proved to be legally incapable by the court decision or those serving a prison term are not eligible for participation in elections. Граждане Монголии, признанные недееспособными по решению суда или отбывающие срок тюремного наказания, не имеют права участвовать в выборах.
The State may give for private ownership plots of land, except pasturage and land under public utilization and special use, only to the citizens of Mongolia . Государство может передавать в частную собственность земельные участки, за исключением пастбищ и земельных наделов государственного и специального пользования, только гражданам Монголии .
By the number of unemployed, officially registered at the Labor exchange, the unemployment rate of Mongolia equaled 3.0 per cent of economically active population. По числу безработных, официально зарегистрированных на бирже труда, видно, что уровень безработицы в Монголии составляет З% от экономически активного населения.
According to the Labor Law of Mongolia, salaries of workers consist of the basic salary, additional pay, extra pay, awards and bonuses. В соответствии с Законом о труде Монголии зарплата работников состоит из базового оклада, дополнительных выплат, надбавок, премий и бонусов.
The Labor Law of Mongolia guarantees the rights of workers to strike. Закон о труде Монголии гарантирует право трудящихся на забастовку
Detailed information about the availability of housing and housing of vulnerable groups can be found in the Third National report of Mongolia on Implementation of MDG. Подробная информация о наличии жилья и жилье уязвимых групп содержится в третьем национальном докладе Монголии о реализации ЦРДТ.
According to health statistics reports, respiratory diseases were ranked as the leading cause of the population morbidity in Mongolia and it is constantly increasing year by year. Согласно отчетам по статистике здравоохранения, респираторные заболевания являются основной причиной заболеваемости населения в Монголии и ее постоянного ежегодного роста.
According to the statistics of the academic year 2010/2011, 51.8% of students in all schools and universities of Mongolia are women. Согласно статистическим данным за 2010/11 учебный год 51,8% учащихся в школах и университетах Монголии - женщины.
Foreign nationals whose work has been first made available to the public in Mongolia. иностранные граждане, чья работа впервые была представлена общественности в Монголии;