Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
The efficiency of anti-trust enforcement in Mongolia is being reduced by the lack of written procedures. Отсутствие четко прописанных процедур снижает эффективность применения антитрестовского законодательства в Монголии.
The Investment Policy Review for Mongolia was presented to the Prime Minister and other senior Government officials in the country. Обзор инвестиционной политики Монголии был представлен Премьер-министру и другими старшим государственным должностным лицам в стране.
In addition, representatives of Mongolia continued to attend IAEA training sessions. Кроме того, представители Монголии продолжали посещать учебные мероприятия МАГАТЭ.
Her native Mongolia had a long and rich history of nomadism. У ее родной Монголии многовековая богатая история кочевничества.
The foreign policy concept of Mongolia was also renewed and approved by the parliament, on 10 February 2011. Была также обновлена и 10 февраля 2011 года одобрена парламентом концепция внешней политики Монголии.
Widespread poverty continues to be a serious challenge in the Democratic People's Republic of Korea and Mongolia. Широкомасштабная бедность остается одной из серьезных проблем в Корейской Народно-Демократической Республике и Монголии.
Representatives from China, Japan, Mongolia and the Republic of Korea took part in the forum. В форуме приняли участие представители Китая, Японии, Монголии и Республики Корея.
For example, in Mongolia a business register has been created to underpin the economic statistical system. Например, в Монголии был разработан реестр коммерческих предприятий в поддержку экономической статистической системы.
We are ready to discuss nuclear-free status for Mongolia. Готовы к обсуждению безъядерного статуса Монголии.
Humans started inhabiting the territory of the present Mongolia nearly one million years ago. Люди начали заселять территорию нынешней Монголии почти миллион лет назад.
The rights and duties of stateless persons within the territory of Mongolia shall be determined by the Mongolian law. Права и обязанности лиц без гражданства, находящихся на территории Монголии, определяются монгольским законодательством .
Population of labor age accounts for over 60 per cent of total population of Mongolia. Население трудоспособного возраста составляет свыше 60% всего населения Монголии.
The issue of employment has an important place in the policy of the Government of Mongolia. Вопрос о занятости занимает важное место в политике правительства Монголии.
Professional and vocational training is one component of the educational system of Mongolia. Профессиональная и специальная подготовка является одним из компонентов системы образования Монголии.
Second, a "demographic window" is taking place in Mongolia. Во-вторых, в Монголии имеет место "демографическое окно".
Information about the implementation of these conventions can be found in the Government reports of Mongolia submitted to the ILO. С информацией об осуществлении этих конвенций можно ознакомиться в правительственных докладах Монголии, представленных в МОТ.
Some groups of individuals are not able to access the social insurance and the social welfare system of Mongolia. Некоторые группы лиц не имеют доступа к социальному страхованию и к системе социального обеспечения Монголии.
The program was approved by the Resolution 25 (2008) of the Government of Mongolia. Программа была одобрена Резолюцией 25 (2008 год) правительства Монголии.
That is why the government of Mongolia is taking measures to provide cities with housing apartments and building modern residential apartment buildings. Поэтому правительство Монголии принимает меры по обеспечению городов квартирами и строительству современных многоквартирных домов.
The Government of Mongolia developed successful cooperation to implement Article 18 of the Covenant. Правительство Монголии организовало успешное сотрудничество по осуществлению статьи 18 Пакта.
The Ministry of Health of Mongolia is taking following measures to achieve above objectives. Министерство здравоохранения Монголии принимает следующие меры для достижения вышеуказанных целей.
Article 16 of the Constitution of Mongolia states The state provides basic general education free of charge. Статья 16 Конституции Монголии гласит: Государство обеспечивает бесплатное базовое общее образование.
Education is considered to be a leading, significant sector in Mongolia. Образование считается ведущим и влиятельным сектором в Монголии.
This action supports the task of improving quality of higher education in Mongolia. Такое положение направлено на улучшение качества высшего образования в Монголии.
He stressed Mongolia's commitment to implement the recommendations laid out in the peer review report. Он подчеркнул готовность Монголии выполнить рекомендации, изложенные в докладе экспертной оценки.