Since a steppe zone - a living environment for nomads - spreads from Mongolia to Danube river, it is necessary to consider that in a short space of time an epicenter of certain nomadic organism could shift for hundreds and thousands kilometers. |
Поскольку степная зона - среда проживания кочевников - простирается от Монголии до Дуная, то необходимо учитывать, что за короткий отрезок времени эпицентр того или иного кочевого организма мог переместиться на сотни и тысячи километров. |
Mars in CIS is spread across almost all regions of Russia and also in Ukraine, Belorussia, Kazakhstan, Azerbaijan, Uzbekistan, Georgia, Armenia, Moldova, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Mongolia. |
Компания Марс СНГ ведёт свою работу практически во всех регионах России, а также в Украине, Белоруссии, Казахстане, Азербайджане, Узбекистане, Грузии, Армении, Молдове, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане, Монголии. |
The language of his poems and prose were largely based on the oral literary traditions of Mongolia, which he developed into a classical language of the Mongolian literature of the 20th century. |
Идеи его стихов и прозы были в значительной степени основаны на устных литературных традициях Монголии, которые он развивал в классической монгольской литературе ХХ века. |
In May 2014, lecturers from universities and schools in Indonesia, Mongolia, Vietnam and India went through a Russian language course at the Institute of International Education and Language Communication (TPU). |
В мае 2014 года педагоги из университетов и школ Индонезии, Монголии, Вьетнама и Индии прошли курс обучения русскому языку в Институте международного образования и языковой коммуникации ТПУ. |
Originally invented in the early 2000s as a tourist attraction, the sport is as of 2006 reported to have attracted a modest following in Mongolia. |
Первоначально изобретённый в начале 2000-х годов в качестве туристической достопримечательности, спорт, как сообщается, с 2006 года привлекает в Монголии некоторое внимание. |
Sugarcane is grown in Guangdong and Sichuan, while sugar beets are raised in Heilongjiang province and on irrigated land in Inner Mongolia. |
Сахарный тростник выращивается в провинции Гуандун и Сычуань, в то время как сахарная свекла выращиваются в провинции Хэйлунцзян и на орошаемых землях во внутренней Монголии. |
In 1939, as a tank commander in the 7th Armored Brigade of the 57th Special Corps, he took part in the hostilities at the Battles of Khalkhin Gol in Mongolia. |
В 1939 году как командир танка 7-й бронетанковой бригады 57-го Особого корпуса принимал участие в военных действиях на реке Халхин-Гол в Монголии. |
In addition to establishing Mongolia as an independent, sovereign republic and guaranteeing a number of rights and freedoms, the new constitution restructured the legislative branch of government, creating a unicameral legislature, the State Great Hural (SGH). |
В дополнение к созданию Монголии как независимой, суверенной республики и обеспечению ряда прав и свобод человека, новая конституция реструктуризовала законодательную ветвь власти, создав однопалатный законодательный орган, Великий государственный хурал. |
William Woodville Rockhill wrote a glossary of Salar in his 1894 book Diary of a Journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892 using the Latin alphabet based on the Wade-Giles romanization system used for Chinese. |
Уильям Вудвилл Рокхилл написал глоссарий саларов в своей книге 1894 года «Путешествие по Монголии и Тибету» в 1891 и 1892 годах с использованием латинского алфавита на основе системы латинизации Уэйда-Джайлса, используемой для китайцев. |
Third part of Atlantis borrowed coast of Scythian Ocean from Caspian Sea and Aral down to Altai, Mongolia and Baikal, and referred to Da'Arias with capital Asgard. |
Третья часть Атлантиды занимала побережье Скифского океана от Каспийского моря и Арала вплоть до Алтая, Монголии и Байкала, и называлась Даария со столицей Асгард. |
During the greatest expansion of Haganat (the end of VI century) it supervised territories of Northeast China (Manchuria), Mongolia, Altai, Central Asia, Northern Caucasus. |
В период наибольшего расширения каганата (конец VI века) он контролировал территории Северо-Восточного Китая (Маньчжурии), Монголии, Алтая, Средней Азии, Северного Кавказа. |
The largest splinters of Great Mongolia became empire Yuan («Ulus Great Khan», has broken up by 1368), Golden Horde, the State Ilhanov and Chagatay Ulus. |
Крупнейшими осколками Великой Монголии стали империя Юань («Улус Великого хана», распалась к 1368 году), Золотая Орда, Государство Ильханов и Чагатайский улус. |
However, confectionaries of TM «Dominic» are known abroad - in Russia, Kazakhstan, Finland, Azerbaijan, Mongolia, Georgia, Moldova, Tajikistan, Kirghizia, Turkmenia, Estonia, Lithuania, Latvia. |
Однако, сладости ТМ «Доминик» известны и за ее пределами - в России, Казахстане, Финляндии, Азербайджане, Монголии, Грузии, Молдавии, Таджикистане, Киргизии, Туркмении, Эстонии, Литве, Латвии. |
He was a judge, referee and a trainer of boxing and wrote a book "Boxing in Mongolia". |
В разное время был тренером по боксу, судьёй, рефери на ринге, написал книгу «Бокс в Монголии». |
The earliest extant monument of the Turkic Kaganate - the so-called "Bugut Stele" of the late 6th century from Arkhangai Province in western Mongolia with a Sogdian and (most likely) Sanskrit inscription was installed on a stone tortoise. |
Древнейший дошедший до нас памятник Тюркского каганата - так называемая «Бугутская стела» конца VI века из аймака Архангай в центральной Монголии, с согдийским и (видимо) санскритским текстом - была установлена на такой черепахе. |
The English service of Radio Ulaanbaatar, which was renamed The Voice Of Mongolia on January 1, 1997, was launched on January 29, 1965. |
Английская служба Радио Улан-Батора, которая была переименована в «Голос Монголии», начала свою первую передачу 1 января 1997 года. |
In 1937, however, the monasteries and temples of Mörön were all destroyed by order of the then president Khorloogiin Choibalsan, like everywhere in Mongolia. |
В 1937 году, однако, монастыри и храмы Мурэна были уничтожены по приказу Чойбалсана, как и по всей Монголии. |
In 1975, Polish paleontologists Teresa Maryanska and Halszka Osmólska described a second species of Protoceratops, also from the Campanian stage of Mongolia, which they named P. kozlowskii. |
В 1975 году польские палеонтологи Тереза Марьяньская и Хальшка Осмульская описали второй вид протоцератопса, также происходящий из Монголии, названный ими P. kozlowskii. |
For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. |
К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии. |
The nomination was submitted in conjunction with the Tuva Republic and Mongolia and included 75,000 square kilometres of forest and steppe and associated cultural and natural heritage. |
Номинация была представлена сочетанием Республики Тывы и Монголии, и включала 75000 км² лесов и степей и связанные культурное и природное наследие. |
She grew up in Mongolia, Stockholm, Tokyo and attended boarding school in Kenya at the Swedish School of Nairobi where she studied Swahili and philosophy. |
Росла в Монголии, Стокгольме и Токио, посещала школу-интернат в Кении в Шведской школе Найроби, где она изучала суахили и философию. |
On the territory of Mongolia and southern Siberia the high-pressure region diverges in two spurs in two directions - to the north and west. |
С территории Монголии и юга Сибири область высокого давления расходится в виде двух языков (отрогов) в двух направлениях - в северном и западном. |
Most of his field work has been done in Wyoming, especially at Como Bluff, but he has ranged as far as Mongolia and South Africa in pursuit of dinosaur habitats. |
Большая часть его полевой работы была сделана в Вайоминге, особенно в Блеф Комо, но он работал от Монголии и до Южной Африки в изучении сред обитания динозавров. |
Enkhbold joined the MPRP in 1990, the same year when the MPRP Politburo resigned and the democratic process began in Mongolia. |
М.Энхболд присоединился к МНРП в 1990 году, тогда же, когда Политбюро МНРП подало в отставку и в Монголии начался демократический процесс. |
Luvsan's son Luvsangiin Erdenechuluun (born 1948) is a prominent foreign policy adviser in Mongolia and served as foreign minister from 2000 to 2004. |
Сын Лувсана, Лувсангийн Эрдэнэчулун (род. 1948) - выдающийся внешнеполитический советник в Монголии, служил министром иностранных дел с 2000 по 2004 годы. |