Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголии

Примеры в контексте "Mongolia - Монголии"

Примеры: Mongolia - Монголии
Did I ever tell you of my travels in the blue mountains of mongolia? Я когда-нибудь рассказывал вам, как я путешествовал в синих горах Монголии?
The international community fully supports Mongolia's nuclear-weapon-free policy. Международное сообщество в полной мере поддерживает политику Монголии, направленную на то, чтобы быть свободной от ядерного оружия.
There are many universities in Mongolia. На сегодняшний день в Монголии имеется достаточно университетов.
In Mongolia they have influenced other architectural forms, particularly temples. В Монголии они повлияли на другие архитектурные формы, в частности, на архитектуру храмов.
There are also similarities with monuments found in northern Mongolia. Имеются также сходства с аналогичными памятниками в Азии, например, на территории северной Монголии.
Again, like Mongolia, China isn't conquering Russia. Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию.
Two Lower Cretaceous dinosaurs from Mongolia. Два динозавра из нижнего мелового периода на территории Монголии.
About unifying Mongolia as Genghis did. В объединение Монголии, как это сделал Чингис.
Another delegation supported the active involvement of UNDP in Mongolia. Другая делегация поддержала активное участие ПРООН в деятельности, осуществляемой в Монголии.
Unemployment, which was increasing in Mongolia, affected all groups equally. От безработицы, которая в настоящее время обострилась в Монголии, в равной степени страдают все группы населения.
This report is the first assessment of Mongolia's human-development situation. В этом докладе содержится впервые проведенная оценка ситуации в Монголии в области развития человеческого потенциала.
Social statistics present a mixed picture in Mongolia. Данные социальной статистики свидетельствуют о наличии в Монголии неоднородной ситуации.
In Mongolia, UNV volunteers helped with coordination efforts among national volunteer organizations. В Монголии добровольцы ДООН внесли свой вклад в усилия по координации действий между национальными добровольными организациями.
Mongolia has also established a national ICT Committee involving all stakeholders. В Монголии также создан национальный Комитет по ИКТ, который объединяет все заинтересованные стороны.
The population of Mongolia reached 2,353,000 in 1996. По состоянию на 1996 год население Монголии составляло 2353000 человек.
Malaysia acknowledged Mongolia's commitment in fulfilling its international human rights obligations despite many constraints. Малайзия с удовлетворением отметила приверженность Монголии соблюдению своих международных обязательств в области прав человека, несмотря на многие ограничения.
France declared that its negative security assurances applied to Mongolia. Франция объявила о том, что ее негативные гарантии безопасности применимы к Монголии.
Also a citizen has alternative by addressing the NHRC of Mongolia. Кроме того, перед любым гражданином также открыта альтернативная возможность обратиться в НКПЧ Монголии.
Legislators from Mongolia and New Zealand provided examples of legislation that criminalizes nuclear-weapon activities. Законодатели из Монголии и Новой Зеландии привели примеры законов, предусматривающих уголовное наказание за деятельность, связанную с ядерным оружием.
Income poverty is a new phenomenon in Mongolia, virtually non-existent before 1990. Бедность, вызванная низким уровнем доходов, является новым явлением для Монголии; до 1990 года этого явления фактически не существовало.
At present Mongolia is chiefly administered by 13 ministries together with other government-related agencies. В настоящее время исполнительная власть в Монголии осуществляется главным образом 13 министерствами, а также связанными с правительством ведомствами.
According to Mongolia's Employers' Federation, women own more than a quarter of private enterprises in Mongolia. По данным Федерации предпринимателей Монголии женщины владеют более чем четвертью частных предприятий Монголии.
To that end, the Mongolia Economic Forum, an independent, non-governmental organization, was established to improve and accelerate the development of Mongolia. С этой целью в Монголии был создан экономический форум - независимая неправительственная организация, перед которой поставлена задача ускорения темпов развития Монголии.
Article 14 of the Constitution of Mongolia states that All persons lawfully residing within Mongolia are equal before the law and the court. В статье 14 Конституции Монголии отмечается, что все законно проживающие на территории Монголии лица равны перед законом и судом.
1986-1989: Counsellor, Embassy of Mongolia to France; Permanent Representative of Mongolia to UNESCO. 1986-1989 годы: советник посольства Монголии во Франции; Постоянный представитель Монголии при ЮНЕСКО.