| There are other locations in Outer Mongolia that lay claim to the final resting place of Genghis Khan. | Есть и другие места в Монголии, претендующие на звание места последнего упокоения Чингис-хана. |
| During the Second Sino-Japanese War, the Japanese established a puppet state in Inner Mongolia called Mengjiang. | Во время Второй китайско-японской войны, японцы установили марионеточное государство во Внутренней Монголии под названием Мэнцзян. |
| From 1978 to 1988 he worked as an economist, researcher and deputy head of a department at the Foreign Ministry of Mongolia. | С 1978 по 1988 год работал экономистом, научным сотрудником, заместителем заведующего отделом Министерства иностранных дел Монголии. |
| Short-wave international broadcasting in Mongolia dates back over 40 years. | Коротковолновое международное радиовещание в Монголии насчитывает более 40 лет. |
| The birth of perestroika in the former Soviet Union and the democracy movement in Eastern Europe were seen in Mongolia. | Начала перестройки на территории бывшего СССР и демократических движений в восточной Европе отразились и в Монголии. |
| The Soviet Union must deal with enemy strongholds in Ukraine, Outer Mongolia, and Siberia. | Советскому Союзу приходится считаться с военными укреплениями на Украине, во Внешней Монголии и в Сибири. |
| He earned an undergraduate diploma from the National University of Mongolia majoring in centrally planned economy in 1987. | В 1987 году он получил диплом бакалавриата Национального Университета Монголии по специальности централизованная планируемая экономика. |
| He entered the Holy See's diplomatic service in 1996, serving in Korea, Mongolia and the Netherlands. | Этторе Балестреро поступил на дипломатическую службу Святого Престола в 1996 году, служил в Корее, Монголии и Нидерландах. |
| When Enkhbayar became President of Mongolia, he had to give up the position of Chairman of the MPRP. | Когда Н.Энхбаяр стал президентом Монголии, по закону он вынужден был отказаться от должности Председателя МНРП. |
| Other cities and palaces existed throughout Mongolia during the 13th and 14th centuries. | Было много других городов и дворцов по всей Монголии в XIII и XIV веках. |
| In the mid-1980s Jasrai became one of Mongolia's earliest proponents of free market reforms. | В середине 1980-х Жасрай стал одним из первых сторонников проведения рыночных реформ в Монголии. |
| It is possibly also found in Mongolia. | Скорее всего, может также встречаться в Монголии. |
| U-KISS then played in Malaysia, Mongolia and Japan to promote the album. | Позже U-KISS играли в Малайзии, Монголии и Японии в поддержку альбома. |
| The next month, he invaded Poland, at about the same time as Japan was defeated in Mongolia. | В следующем месяце он вторгся в Польшу; примерно в это же время Япония потерпела поражение в Монголии. |
| One notorious World Bank project that was highly controversial was the Gansu and Inner Mongolia Poverty Reduction Project back in 1999. | Одним общеизвестным и весьма спорным проектом Всемирного банка был проект Ганьсу и Внутренней Монголии по снижению бедности в 1999 году. |
| The successful work in this position contributed to his appointment as prime minister of Mongolia in December 1998. | Успешная работа в этой должности способствовала его назначению на пост премьер-министра Монголии в декабре 1998 года. |
| The President of the Academy acts as the science and technology adviser to the Prime Minister and the President of Mongolia. | Президент Академии выступает в качестве советника по науке и технике премьер-министра и президента Монголии. |
| However, due to the political and economic changes of the early 1990s in Mongolia and Russia, those projects were cancelled. | Однако, из-за политических и экономических изменений в отношениях Монголии и России, в начале 1990-х годов эти проекты были отменены. |
| CAI also completed various projects in Mongolia and Kyrgyzstan in the 1990s. | ИЦА так же завершила различные проекты в Монголии и Кыргызстане в 1990-х. |
| Before the revolution, all social strata in Mongolia had their own manner of dressing. | До революции, у всех социальных слоев в Монголии была своя манера одеваться. |
| Codifies the administrative districts of Mongolia and describes the relationship between national and local government. | Кодифицирует административные районы Монголии и описывает отношения между национальными и местными органами власти. |
| From 1906 to 1931 Anokhin made numerous ethnographic and folklore expeditions across Southern Siberia, Mongolia, and Eastern Kazakhstan. | С 1906 по 1931 гг. совершил многочисленные этнографические и фольклорные экспедиции по Южной Сибири, Монголии и Восточному Казахстану. |
| After two centuries of cultural decline, Mongolia began a renaissance during the second half of the 16th century. | После двух веков культурного упадка в Монголии, со второй половины XVI века начинается ренессанс. |
| In the 1980s, Czechoslovakia was Mongolia's second-largest trading partner, behind USSR. | К 1980 году Чехословакия была вторым торговым партнёром Монголии, за СССР. |
| From 1954 to 1956, he was Bulgarian ambassador to the Soviet Union, Mongolia and Finland. | С 1954 до 1956 год был послом Болгарии в СССР, Монголии и Финляндии. |