| He welcomed the establishment of the task force in Mongolia. | Оратор приветствует учреждение в Монголии целевой группы. |
| The Government of Mongolia attaches special attention to the problem of drug trafficking and organized crime. | Правительство Монголии уделяет особое внимание проблеме оборота наркотиков и организованной преступности. |
| China has become Mongolia's biggest trade partner and source of foreign investment. | Китай стал крупнейшим торговым партнёром Монголии и главным источником иностранных инвестиций. |
| 1992 - The current Constitution of Mongolia comes into effect. | 1992 - Вступила в силу Конституция Монголии. |
| The lakes in Mongolia are distributed unevenly across the country. | Озёра Монголии распределены неравномерно по всей стране. |
| In Inner Mongolia, traditional religion was heavily affected by the Cultural Revolution. | Во Внутренней Монголии религия сильно пострадала от Культурной революции. |
| In 1962 Krader traveled for the first time to outer Mongolia. | В 1962 Крэйдер впервые побывал во Внешней Монголии. |
| It is found from southern Europe east to India and Mongolia. | Распространена с юга Европы до востока Индии и Монголии. |
| Between 1994 and 1996, he worked as an adviser of the secretariat of the MPRP's fraction in the Parliament of Mongolia. | Между 1994 и 1996 годах работал советником Секретариата фракции МНРП в парламенте Монголии. |
| Under the Constitution, the President decides on matters related to the granting of citizenship of Mongolia. | В соответствии с Конституцией решения по вопросам, связанным с предоставлением гражданства Монголии, принимает Президент Монголии. |
| Horse racing is the second-most popular event in Mongolia, after traditional wrestling. | Конный спорт в Монголии является вторым по популярности после традиционной борьбы. |
| It is found in Russia (Siberia) and Mongolia. | Известна из России (Сибирь) и Монголии. |
| The Culture of Mongolia has been heavily influenced by the Mongol nomadic way of life. | Культура Монголии складывалась под влиянием кочевого образа жизни монголов. |
| In Tuva, Mongolia and to the north are vast basins and valleys, surrounded by high mountain ranges. | В Туве и Северной Монголии находятся обширные котловины и долины, окруженные высокими горными хребтами. |
| It inhabits the western Palearctic region from the north of Spain to Mongolia. | Населяет западный Палеарктический регион от севера Испании до Монголии. |
| The withdrawal of troops from Mongolia took 28 months. | Вывод войск из Монголии занял 28 месяцев. |
| Shijee's father, a simple herder in Mongolia, was also arrested. | Отец Шижээ, простой пастух в Монголии, также был арестован. |
| Plans were made for the colonization of Mongolia with Chinese farmers. | Были составлены планы колонизации Монголии китайскими земледельцами. |
| The company's key mines are in Inner Mongolia and Tibet. | Основные рудники компании находятся во Внутренней Монголии и Тибете. |
| She was involved in the creation of Mongolia's first trade union in 1925. | В 1925 году участвовала в учреждении первых профсоюзов в Монголии. |
| In winter, the territory of Mongolia and Siberia experience strong cooling. | В зимний период территории Монголии и Сибири испытывают сильное охлаждение. |
| He imagines a new horde of elite warriors will come from Mongolia. | Он вообразил что новая орда элитных войнов придёт из Монголии. |
| This was the first discovery of an ankylosaur in the Lower Cretaceous of Mongolia. | Это был первый найденный анкилозаврид из нижнего мела Монголии. |
| Politics of Mongolia takes place in a framework of a semi-presidential representative democratic republic, and of a multi-party system. | Политика Монголии существует в рамках полупрезидентской, представительно демократической республики с многопартийной системой. |
| Single names still also occur in Tibet and Mongolia. | Одиночные имена часты в Тибете и Монголии. |