He welcomed the establishment of the task force in Mongolia. |
Оратор приветствует учреждение в Монголии целевой группы. |
The Government of Mongolia attaches special attention to the problem of drug trafficking and organized crime. |
Правительство Монголии уделяет особое внимание проблеме оборота наркотиков и организованной преступности. |
China has become Mongolia's biggest trade partner and source of foreign investment. |
Китай стал крупнейшим торговым партнёром Монголии и главным источником иностранных инвестиций. |
1992 - The current Constitution of Mongolia comes into effect. |
1992 - Вступила в силу Конституция Монголии. |
The lakes in Mongolia are distributed unevenly across the country. |
Озёра Монголии распределены неравномерно по всей стране. |
In Inner Mongolia, traditional religion was heavily affected by the Cultural Revolution. |
Во Внутренней Монголии религия сильно пострадала от Культурной революции. |
In 1962 Krader traveled for the first time to outer Mongolia. |
В 1962 Крэйдер впервые побывал во Внешней Монголии. |
It is found from southern Europe east to India and Mongolia. |
Распространена с юга Европы до востока Индии и Монголии. |
Between 1994 and 1996, he worked as an adviser of the secretariat of the MPRP's fraction in the Parliament of Mongolia. |
Между 1994 и 1996 годах работал советником Секретариата фракции МНРП в парламенте Монголии. |
Under the Constitution, the President decides on matters related to the granting of citizenship of Mongolia. |
В соответствии с Конституцией решения по вопросам, связанным с предоставлением гражданства Монголии, принимает Президент Монголии. |
Horse racing is the second-most popular event in Mongolia, after traditional wrestling. |
Конный спорт в Монголии является вторым по популярности после традиционной борьбы. |
It is found in Russia (Siberia) and Mongolia. |
Известна из России (Сибирь) и Монголии. |
The Culture of Mongolia has been heavily influenced by the Mongol nomadic way of life. |
Культура Монголии складывалась под влиянием кочевого образа жизни монголов. |
In Tuva, Mongolia and to the north are vast basins and valleys, surrounded by high mountain ranges. |
В Туве и Северной Монголии находятся обширные котловины и долины, окруженные высокими горными хребтами. |
It inhabits the western Palearctic region from the north of Spain to Mongolia. |
Населяет западный Палеарктический регион от севера Испании до Монголии. |
The withdrawal of troops from Mongolia took 28 months. |
Вывод войск из Монголии занял 28 месяцев. |
Shijee's father, a simple herder in Mongolia, was also arrested. |
Отец Шижээ, простой пастух в Монголии, также был арестован. |
Plans were made for the colonization of Mongolia with Chinese farmers. |
Были составлены планы колонизации Монголии китайскими земледельцами. |
The company's key mines are in Inner Mongolia and Tibet. |
Основные рудники компании находятся во Внутренней Монголии и Тибете. |
She was involved in the creation of Mongolia's first trade union in 1925. |
В 1925 году участвовала в учреждении первых профсоюзов в Монголии. |
In winter, the territory of Mongolia and Siberia experience strong cooling. |
В зимний период территории Монголии и Сибири испытывают сильное охлаждение. |
He imagines a new horde of elite warriors will come from Mongolia. |
Он вообразил что новая орда элитных войнов придёт из Монголии. |
This was the first discovery of an ankylosaur in the Lower Cretaceous of Mongolia. |
Это был первый найденный анкилозаврид из нижнего мела Монголии. |
Politics of Mongolia takes place in a framework of a semi-presidential representative democratic republic, and of a multi-party system. |
Политика Монголии существует в рамках полупрезидентской, представительно демократической республики с многопартийной системой. |
Single names still also occur in Tibet and Mongolia. |
Одиночные имена часты в Тибете и Монголии. |