Английский - русский
Перевод слова Merely
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Merely - Просто"

Примеры: Merely - Просто
Merely having data on transfers is not enough. Недостаточно просто наличия данных по поставкам.
Merely applying rules and regulations as if they are neutral, is to miss an essential point. Просто применять правила и положения, если они нейтральны, значит упустить из вида важный момент.
Merely establishing national UA policies is not sufficient. Недостаточно просто разработать национальную политику в области всеобщего доступа.
Merely dwelling on past disappointments and deploring shortcomings in the implementation of past agreements does not provide guidance for the way forward. Просто останавливаться на прошлых разочарованиях и сожалеть о недостатках в осуществлении прежних соглашений не может служить в качестве ориентира для предстоящего маршрута.
Merely saying that there were equal opportunities for all was not sufficient. Недостаточно просто говорить о том, что все имеют равные возможности.
Merely transferring money from one ledger to another. Просто перевод денег с одного счета на другой.
a) In our view, the proposed sign "EMERGENCY STOPPING PLACE" should appear in section E and not in section G, considering as we do that this sign clearly implies rules of behaviour and that it is not merely an indicative sign. а) По нашему мнению, предлагаемый знак "МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ" следует включить в раздел Е, а не в раздел G с учетом того, что в этом знаке четко регулируются правила поведения и что он не является просто указательным знаком.
Merely a polite conversation between colleagues. Это был просто вежливый разговор между коллегами.
Merely to offer advice that may save the lives of good men. Просто хочу дать совет, который может спасти жизнь хороших людей.
Merely a cry of gladness at being so honoured. Это просто крик благодарности за такую честь.
Merely a warning from someone who has lived among monsters. Просто предупреждение от того, кто жил среди чудовищ.
No. Merely, he needed a private address. Просто ему нужен был частный адрес.
Stockwell: THERE ARE NO ACCUSATIONS, MERELY INSINUATIONS MADE TO DISCREDIT ME Нет никаких обвинений, просто инсинуации, сделанные, чтобы дискредитировать меня накануне выборов.
Merely for the sake of argument, let's say you are, and Archer has infiltrated these guys... Просто чтобы исчерпать спор, скажем, что это так, и Арчер внедрился в их состав...
Merely sugars, proteins and amino acids... but it will soon start to evolve again, so I'm going to stop the change here. Просто углеводы, белки и аминокислоты... но он скоро начнет эволюционировать снова, так я собираюсь остановить изменение прямо здесь.
Merely supporting farmers may be of limited impact if the required infrastructures are absent or weak, or the rest of the market chain in dysfunctional. Просто поддержка фермерских хозяйств может оказывать ограниченное воздействие, если требующаяся инфраструктура отсутствует или является неразвитой или если остальные элементы производственно-сбытовой цепи являются нефункциональными.
NOT MERELY TODAY, BUT NOW. Не просто сегодня, а сейчас.
IT SEEMS STIRRING TO US. IT MUST HAVE BEEN MERELY LAUGHABLE TO YOU. то, что нам кажется волнующим, должно быть просто смехотворным для вас.
Merely to compliment all those concerned in saving the bosworth cat, my dear brother - you for your prompt action, James for his inspired decision, granville for his brilliant surgery. Просто выражу восхищение всеми, кто участвовал в спасении ботсвортовской кошки, дорогой братишка, тобой - за твою скорость действия, Джеймсом - за его решимость, Гранвиллом - за его блестящую операцию.
I merely boiled water. Все что я сделал - просто добавил кипятка.
They cannot be merely guidelines. Они не могут быть просто руководящими указаниями.
He merely led them. Он просто повёл их за собой.
I merely wanted confirmation. Просто хотела убедиться. в чём?
She was merely stating a fact. Она просто констатировала факт.
A merely parallel conduct may suffice. Достаточно просто параллельного поведения.