| I'm merely explaining my position. | Я просто объясняю свою позицию. |
| He is merely unconscious. | Он просто потерял сознание. |
| We've merely quarreled a little. | Мы просто немного повздорили. |
| We're merely a couple of concerned dog owners, | Просто пара небезразличных владельцев собак, |
| We are all merely His servants. | Мы все просто Его слуги. |
| I merely see it. | Я просто вижу ее. |
| I'm merely making an observation. | Я просто констатирую факт. |
| We'll merely take you home. | Мы просто отведем вас домой. |
| I merely work for you. | Я просто работаю на вас. |
| This man is merely doing his job. | Он просто выполняет свою работу. |
| Are these merely numbers? | Неужели это просто цифры? |
| That would be merely despicable. | Это будет просто гадко. |
| You merely need to ask. | Вам просто нужно спросить. |
| You were merely a pawn. | Вы были просто пешкой. |
| That's merely friendly slaps. | Просто... дружеские шлепки. Возня. |
| This is merely speculation. | Мы ведь просто рассуждаем? |
| Brossard was merely carrying out orders. | Броссар просто выпопняп приказ. |
| We merely play a part. | Мы просто исполняем наши роли. |
| She was merely taking her time. | Она просто проводила там время. |
| I merely call it pizazzling. | Я называю это просто - прибамбасы. |
| My colleague was merely making a statement of fact. | Мой коллега просто констатировал факт. |
| I merely asked a question. | Я просто задал вопрос. |
| She merely abandoned her relatives. | Она просто оставила родственников. |
| That was merely a warning. | Это было просто предупреждение. |
| The vermin was merely deposited. | Грызуна же просто оставили. |