Английский - русский
Перевод слова Merely
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Merely - Просто"

Примеры: Merely - Просто
Whether it's the shallow, yet hard-to-manage economy or the fabulously broken pathfinding, the only difference between the systems is how poorly designed, infuriating, or merely boring they are. Взять ли неглубокую, но трудно управляемую экономику или сказочно ломаные траектории, единственная разница между системами заключается в том, насколько они плохо спроектированы, раздражающи или просто скучны».
Thus, according to the Indonesian government, its annexation of the 27th province was merely another step in the unification of the archipelago which had begun in the 1940s. Поэтому, согласно индонезийскому правительству, аннексия Восточного Тимора и создание 27-й провинции было просто очередным шагом к объединению архипелага, которое началось в 1940-х.
An alternative view, expressed in the Hull Daily Mail, was to question whether the men should be regarded so favourably, or merely as "men who have run away with someone else's property". Альтернативный взгляд, выраженный в Hull Daily Mail, заключался в том, чтобы задать вопрос: следует ли рассматривать таких людей столь благосклонно или просто как «людей, которые убежали с чужой собственностью».
For example, the changing of bits from one format to another, usually for the purpose of application interoperability or of capability of using new features, is merely a data conversion. Например, изменение битов из одного формата в другой, обычно в целях прикладной совместимости или способности использования новых функций, является просто преобразованием данных.
After the Civil War, General Robert E. Lee turned down several financially tantalizing offers of employment that would merely have traded on his name, and instead accepted the post of college president for three reasons. После гражданской войны генерал Роберт Ли отклонил несколько финансово соблазнительных предложении о работе, которые бы просто торговали его именем, а вместо этого принял пост президента колледжа по трём причинам.
The title of "The Lord Protector" was originally used by royal princes or other nobles exercising an individual regency (i.e. not merely as a member of a collegial regency council) while the English monarch was still a minor or otherwise unable to rule. Титул лорда-протектора изначально использовался членами королевской семьи или другими аристократами, исполнявшими обязанности индивидуального регента (то есть не просто члена совета регентства) в период, когда английский монарх был малолетним или по другой причине не мог править самостоятельно.
Carrie is led to believe there will be possible reconciliation, and is heartbroken when Brody merely tells her he is running for Congress and wants to confirm that nobody knows about the affair they had. Кэрри начинает полагать, что будет возможное примирение, но она убита горем, когда Броуди просто говорит ей, он баллотируется в Конгресс и хочет подтвердить, что никто не знает об их романе.
Pilsudski hoped to build not merely a Polish nation state but a greater federation of peoples under the aegis of Poland which would replace Russia as the great power of Eastern Europe. Пилсудский надеялся построить не просто польское национальное государство, а большую Федерацию народов под эгидой Польши, которая заменит Россию как великую державу Восточной Европы.
Often due to a company growth, the necessity arises not merely to update the information placed on the site but to change completely the strategy of the site development in the Internet. Часто в связи с развитием компании возникает необходимость не просто обновить размещенную на сайте информацию, а полностью изменить стратегию развития сайта в Интернете.
While law can compel or prohibit behaviors (e.g. a law requiring the payment of taxes on income), policy merely guides actions toward those that are most likely to achieve a desired outcome. В то время как закон может вынудить или запретить определенный тип поведения (например, закон, требующий уплаты налогов на доходы), политика - это просто направляющие действия, которые с наибольшей вероятностью позволят достичь желаемого результата.
Besides, zorya is merely a special sound signal whereas the new name, according to the idea of the organizers, should reflect a broader topical and cultural background of the Festival. Кроме того, «зоря» - это просто специальный звуковой сигнал, а в новом названии по замыслу организаторов должна была быть отражена более широкая тематическая и культурная направленность фестиваля.
He finally has a case when a local resident reports his rabbits were stolen, but he soon reveals they merely escaped to the nearby field. Наконец, он получает дело о пропаже кроликов на подведомственной ему территории, но вскоре обнаруживается, что они просто сбежали на соседнее поле.
The band members are often asked about the accusations in interviews, and have stated numerous times that they do not condone racism and are merely interested in the subject. Участников группы часто спрашивают об обвинениях на интервью, они отвечают, что они не потворствуют расизму и просто интересуются этим предметом.
One chronicler, Sarmiento de Gamboa, states that Viracocha was the first Incan to rule the territories he conquered, while his predecessors merely raided and looted them. Летописец Сармьенто де Гамбоа говорил, что Виракоча был первым из инков, правивший городами, которые он победил, в то время как его предшественники просто грабили их.
According to attorney Brian Glick in his book War at Home, the FBI used five main methods during COINTELPRO: Infiltration: Agents and informers did not merely spy on political activists. Адвокат Брайан Глик в своей книге «Война на дому» описал четыре основных метода, использовавшихся в программе COINTELPRO: Проникновение: Агенты и информаторы должны были не просто шпионить за политическими активистами.
Strong and energetic emperors like Manuel Komnenos, and later Michael VIII Palaiologos, could revive Byzantine naval power, but even after landing heavy strokes against the Venetians, they merely replaced them with the Genoese and the Pisans. Сильные и энергичные императоры, такие как Мануил Комнин, а позже Михаил VIII Палеолог, пытались возродить византийскую военно-морскую мощь, но даже после нанесения успешных ударов против венецианцев они просто заменили их генуэзцами и пизанцами.
The justification for this operation (whose 'very harsh measures' shocked even some Party members) was that since all the collectives had been established by force, Líster was merely liberating the peasants. Оправдание за эту операцию (чьи «очень резкие меры» потрясли даже некоторых членов партии) состояло в том, что, так как все коллективы создавались силой, Листер просто освобождал крестьян.
In this statement Dickens declared that it had been only Georgina Hogarth who had held the family together for some time: ...I will merely remark of that some peculiarity of her character has thrown all the children on someone else. В этом заявлении Диккенс заявил, что Джорджина Хогарт была единственным человеком, которая некоторое время держала семью вместе: «... Я просто отмечу, что какая-то особенность ее характера бросила всех детей на кого-то другого.
His organization was in fact "merely a new sect of Hinduism", and several years after the arrival of Blavatsky and Olcott in India, the connection between the two societies finally ceased. Его организация была фактически «просто новой сектой индуизма», и через несколько лет после прибытия Блаватской и Олкотта в Индию связь между двумя обществами окончательно прекратилась.
Years later, Avengers Academy revealed that Old Lace had in fact merely been transported to another dimension where she was alive and well, and she was rescued by the rest of the team. Спустя годы Академия Мстителей показала, что Олд Лейса фактически просто перевезли в другое измерение, где она была жива и здорова, и её спасла остальная часть команды.
Fry described El Greco as "an old master who is not merely modern, but actually appears a good many steps ahead of us, turning back to show us the way". Фрай описал Эль Греко как «старого мастера, который не просто современен, но на самом деле оказывается на много шагов впереди нас, оборачиваясь назад, чтобы указать нам путь».
For Twain and other American writers of the late 19th century, realism was not merely a literary technique: It was a way of speaking truth and exploding worn-out conventions. Для Твена и других американских писателей конца 19 века, реализм был не просто литературным приемом: это был способ говорить правду.
The unions and the 'labour councils' are not merely means of struggle and instruments of social revolution; they are also the very structure around which to build a free society. Профсоюзы и "рабочие советы" не являются просто средствами борьбы и инструментами социальной революции; они - также та структура, что необходима чтобы построить свободное общество.
Regarded as a classic by fans, this is one of the few games to actually display Sarge and his squad as merely pawns in a bigger battle. Как рассматривают классические фанаты, это одна из немногих игр, на которых фактически показываются Sarge и его команда как просто пешки в более крупном сражении.
The naval commissioners decided that since Castor was being taken to a French port, she was not yet a French warship, and that Carysfort had merely recovered the British ship. Комиссия постановила что, поскольку в момент захвата Castor вели во французский порт, он еще не был французским военным кораблем, и таким образом Carysfort просто возвратил британский корабль.