Английский - русский
Перевод слова Merely
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Merely - Просто"

Примеры: Merely - Просто
The laconic sources make clear that it was a battle and not merely a mass execution. Скупые источники ясно показывают, что это была битва, а не просто массовая резня.
Before the events of Dune: Messiah, gholas are merely physical copies without the memories of their original incarnations. До событий романа «Мессия Дюны» гхолы были просто физическими копиями, не обладающих памятью своих оригиналов.
They argue that something that is at first merely advantageous can later become necessary as other components change. В ходе эволюции то, что сначала было просто выгодно, позже с изменением других частей может стать необходимым.
This question is not merely theoretical. Этот вопрос является не просто теоретическим.
France has not given up its demand for a "political" Europe that is more than merely a single market. Франция еще не оставила своих стремлений к созданию «политической» Европы, которая представляет собой нечто большее, чем просто единый рынок.
It may be marked physically, drawn in salt or chalk, for example, or merely visualised. Такой круг может быть отмечен физически - с помощью соли или мела, например, или просто визуализированно.
They found that it was prompted not only by considering mixed evidence, but by merely thinking about the topic. Они выяснили, что такое предубеждение побуждается не только рассмотрением смешанных свидетельств, но и просто размышлениями над таким вопросом.
It has been suggested that this subspecies is merely a color variant, but this is not generally accepted. Было высказано предположение, что этот подвид является просто цветовым вариантом, но оно не было принято.
The Weak Hedetniemi Conjecture instead states merely that the function f(n) is unbounded. Слабая гипотеза Хедетниеми вместо этого просто утверждает, что функция f (n) {\displaystyle f(n)} не ограничена.
This was merely an assumption, derived from faith in the simplicity of nature. Это было только предположение, полученное ученым просто из веры в простоту устройства природы.
The Heidelberg School painters were not merely following an international trend, but "were interested in making paintings that looked distinctly Australian". Они не просто следовали международной тенденции, а были заинтересованы в создании картин, которые выглядели «отчетливо австралийскими».
By 1895, English astronomer Edward Maunder became convinced that the linear features were merely the summation of many smaller details. В 1895 году английский астроном Эдвард Мондер убедился, что линейные объекты были просто суммированием многих мелких деталей.
Imaginative transformation: Viewing the pain as a non-threatening, acceptable sensation (perhaps merely pressure) that causes no trouble. Трансформация воображением: Рассмотрение боли как неопасного, приемлемого ощущения (возможно, просто давления), которое не вызывает проблем.
In later cartoons, he is actively participating in the action depicted not merely observing it. В более поздних карикатурах он активно участвует в изображаемом действии, а не просто наблюдает за ним.
It seems likely that Husein was merely responsible for a significant renovation of the tower that lingered in the people's memory. Более вероятно то, что Хусейн просто осуществил существенную реконструкцию башни, которая осталась в памяти людей.
Others claim that the coup did nothing good for Lithuania and was merely a fight over influence in the newly reborn state. Есть и другое мнение, что переворот не сделал ничего хорошего для Литвы и был просто борьбой за влияние в недавно возродившемся государстве.
Not merely anti-Robespierrist but anti-Jacobin reaction was in full flood. Не просто анти-робеспьеристская, а анти-якобинская реакция была в полном разгаре.
She tries to persuade Sappai to think for himself and realise that Singaperumal is merely using them. Она пытается убедить Саппая подумать о себе и понять, что Сингаперумал просто использует их.
Their decision to provoke the Jacobins was not merely a choice of priorities; they genuinely wanted to spare the king. И их решение преследовать якобинцев было не просто выбором приоритетов; они искренне хотели спасти короля.
Instead of merely banning Latin, the Act was framed so as to enforce English. Вместо того, чтобы просто запретить латынь, закон был оформлен так, чтобы обеспечить принуждение английского.
In fact, those people will no longer even consider themselves as "fighters" but merely living beings moving through space. Такие люди больше не рассматривают себя как бойцов, а просто как живых существ, двигающихся сквозь пространство.
He did not intend to race the car but merely use it for pleasure driving around the countryside. Он не хотел гоняться на автомобиле, а просто использовал его для получения удовольствия от вождения вокруг деревни.
The media do not merely reflect the social world but also actively shape it, being central to modern reflexivity. Медиа не просто отражают социальный мир, но также активно формируют его, становясь центром современной рефлексивности.
I've merely exchanged composing for a steady job. Я просто поменял музыку на постоянную работу.
At the upper level it may merely be overrated, disappointing, or dull. На верхнем уровне он просто, возможно, переоцененненый, разочаровывающий или тусклый.