Английский - русский
Перевод слова Merely
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Merely - Просто"

Примеры: Merely - Просто
She's not merely my cousin, Mama. Она не просто моя кузина, мама.
I'm merely trying to keep your cheese from damaging the image of all cheeses. Я просто пытаюсь уберечь ваш сыр от пагубного влияния на репутацию сыра вообще.
I merely thought I might be of assistance. Просто подумал, что могу помочь.
I merely thought while we were here, I might as well nick an old memento or two. Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два.
And our pursuit for a villain merely a cry for justice in an unjust world. И наша погоня за злодеем просто крик о справедливости в несправедливом мире.
I merely wish to present you to my colleagues, who shall remain anonymous for the time being. Я просто хочу представить Вам моих коллег, которые должны остаться неизвестными на данный момент.
We were merely trying to help you realize your dream. Мы просто пытались помочь воплотить мечту в жизнь.
We call it "plasma", but it is merely ionised gas. Мы называем его плазмой, Но это просто ионизированный газ.
And my death would merely reinforce those beliefs. А моя смерть просто подкрепила бы эту веру.
I was merely enquiring after Mrs Dingley's health. Я просто поинтересовался здоровьем миссис Дингли.
It's merely a machine that counts What the machine part of you is achieving. Этот механизм просто считает то, чего добилась ваша механическая часть.
I am merely experiencing emotional... inconsistencies due to hormones secreted... during pregnancy. Я просто испытываю эмоциональные... перепады из-за выработки гормонов... во время беременности.
Well, I'm merely suggesting that perhaps it's your granddaughter you should turn your attention to now. Ну, я просто предполагаю, что тебе, возможно, стоит обратить внимание на свою внучку.
The lab assured me that it was merely misplaced and the protective seal is unbroken. Лаборатория заверила меня, что это было просто неуместно и защитный клапан не поврежден.
He might have said that merely as a blind. Он мог бы сказать, что просто как слепой.
The D.A. merely wishes to ask Ms. Blanchard a few questions. Окружной прокурор просто желает задать мисс Бланшард несколько вопросов.
I know, sister, I merely thought... Знаю, сестра, просто я думала...
I do not celebrate, am venting merely Я не праздную, просто я не в своей тарелке.
Sam, our bodies are merely a shell which conceal our heavenly souls. Сэм, наши тела - просто оболочки, которые скрывают неземные души.
You're merely conversing with an old friend. Вы просто болтаете со старым другом.
I merely passed along information that was brought to me. Я просто отреагировал на информацию, которую получил.
No, Doctor, I'm merely reporting the state of affairs. Нет, Доктор, я просто сообщаю о положении дел.
One snake bite merely put her in a trance. Укус змеи просто погрузил ее в сон.
We're merely answering sanctions with sanctions. Мы просто ответим санкциями на санкции.
I merely wish to see Mr. Kazamatsuri. Я просто хочу увидеть господина Казамацури.