I am sinking, merely sinking |
Я тону, просто тону. |
They're merely being thorough. |
Они просто проявили дотошность. |
I was merely trying to help. |
Я просто пытался ей помочь. |
Or is it merely a yellow warbler? |
Или это просто жёлтая камышовка? |
That's merely friendly slaps. |
Просто... дружеские шлепки. |
Is this merely a painting? |
Разве это просто картина? |
As a gesture, merely. |
Просто из жеста доброй воли. |
It is merely a case of finding it. |
его просто надо найти. |
One merely wonders, sir. |
Я просто спросил, сэр. |
Father was merely used by the ban. |
Клан просто использовал его. |
I merely report it. |
Я просто их рассказываю. |
I speak merely as an investigator. |
я просто говорю как исследователь. |
I merely disposed some waste. |
Я просто уничтожил отработанный материал. |
I merely observe important events. |
Я просто наблюдатель важных событий |
I was merely trying to demonstrate... |
Я просто пытался продемонстрировать... |
He merely wishes to avoid a scandal. |
Просто хочет избежать скандала. |
I merely state facts. |
Я просто констатирую факты. |
It merely seems a pity. |
Мне просто очень жаль. |
This is merely a hollow tube, captain. |
Это просто полая труба. |
I was merely curious about him. |
Я просто заинтересовался им. |
I merely did my job. |
Я просто выполнял свою работу. |
No, this will merely grant us passage. |
Это просто даст нам пропуск. |
I was merely stating a fact, doctor. |
Я просто констатировал факт. |
The demon is merely disguised as the Magistrate. |
Он просто принял обличие судьи. |
I was merely being specific. |
Я просто хотел выразиться более точно. |