Lord Zuko, Uncle. |
Лорд Зуко. Дядя. |
Goodbye, Lord M. |
Прощайте, лорд М. |
Lord Melbourne, for example. |
Лорд Мельбурн, например. |
Don't you agree, Lord Alfred? |
Вы согласны, лорд Альфред? |
Lord Benton is out of favor. |
Лорд Бентон попал в немилость. |
Lord Trigon is my sustenance. |
Лорд Тригон дал мне жизнь. |
Where was Lord Pendlebury? |
Где был лорд Пендлбери? |
To your health, Lord Refa. |
Ваше здоровье, лорд Рифа. |
Thank you, Lord Trego. |
Благодарю вас, лорд Триго. |
Evening, Lord John. |
Добрый вечер, лорд Джон. |
As Lord Tuan says, |
Как говорил Лорд Туан, |
Lord Harrington, I just - |
Лорд Харрингтон, я лишь хотел... |
Lord Hastings... farewell. |
Лорд Гастингс... прощайте. |
Lord Technologies is under attack. |
Здание Лорд Технолоджес атакуют. |
Lord Sidcup, sir. |
Лорд Сидкап, сэр... |
Excuse me, Lord Sidcup. |
Позвольте, лорд Сидкап. |
Good day then... Lord Hyde. |
Хорошего дня... лорд Хайд. |
Like at Lord Tech? |
Например в Лорд Тех? |
You are blessed, Lord Kublai. |
Вы счастливец, Лорд Хубилай. |
Playing Lord Helmet today? |
Ты сегодня лорд Каска? |
Her father is Lord Selwyn Tarth. |
Её отец лорд Селвин Тарт. |
I'm not Lord Commander anymore. |
Я больше не Лорд Командующий. |
Cheer up, Lord Edmure. |
Не унывайте, Лорд Эдмур |
Lord Warden of the Cinque Ports. |
Лорд Уорден из Синк Портса. |
Fear not, Lord. |
Не бойся, лорд! |