I am Lord Garth, formerly of Izar, and I lead the future masters of the universe. |
Я лорд Гарт, некогда Изарский, и я лидер будущих хозяев Вселенной. |
I am Lord Garth, master of the universe. |
Я лорд Гарт, властелин Вселенной! |
Lord ascot, there's someone in your father's study. |
Лорд Эскот, кто-то в кабинете вашего отца! |
You remember that Lord Stark accepted, of course. |
Как вы помните, лорд Старк согласился Чувак! |
Lord Rhysart, both Church and State are on our side. |
Лорд Ришиарт, И церковь, и власти на нашей стороне |
The Lord Rhysart is both honourable and devout. |
Лорд Ришиарт и благороден, и благочестив |
Your Lord Rhysart died by Godwin's arrow. |
Ваш лорд Ришиарт погиб от стрелы Годвина |
How could a Welsh Lord marry his daughter to an outlander? |
Как мог валлийский лорд выдать свою дочь замуж за чужеземца? |
Let Saint Winifred and Lord Rhysart rest together in peace. |
Пусть святая Уинифред и лорд Ришиарт покоятся вместе с миром |
You wanted to see me, Lord Benton? |
Вы хотели видеть меня, лорд Бентон? |
Lord Benton, the Hudson's Bay Company, wipe them off the map! |
Лорд Бентон, компания Гудзонова залива, сотрем их с карты! |
Why have you come to Winterfell, Lord Umber? |
Зачем вы прибыли в Винтерфелл, лорд Амбер? |
But Lord Percy and Prior James were under your orders, weren't they? |
Но лорд Перси и настоятель Джеймс действовали по вашему приказу, верно? |
Lord Hokage... It was because of something you said to me long ago. |
Лорд Хокаге... что вы сказали мне еще давно. |
It would seem wiser, Lord Sidcup, to reveal the background to the picture. |
Будет лучше, если лорд Сидкап откроет нам тайну картины. |
His name's Lord Chuffnell, of Chufnell Regis. |
Его зовут лорд Чафнел из Чафнел Реджис. |
Unless I'm mistaken, Lord Porlock is boiling up to make one of them. |
И если я не ошибаюсь, первое из них хочет сделать лорд Порлок. |
Also Lord Boynton and his son. Yes, yes. |
А ещё лорд Бойнтон и его сын. |
The Lord Chamberlain closed down your recent West End production, |
Лорд Чемберлен закрыл вашу недавнюю постановку в Вест-Энде, |
Lord Vader, can you hear me? |
Лорд Вейдер, вы слышите меня? |
Which, apparently, Lord Melbourne plays better than you, Sir. |
В которую, очевидно, лорд Мельбурн играет лучше Вас! |
How do you sleep at night, Lord Ecbert? |
Как вы спите по ночам, Лорд Эгберт? |
"The new Lord Sutcliffe was found starving on London's streets..." |
Новый лорд Сатклиф был найден голодающим на лондонских улицах... |
What do you suppose Lord Sebastian wanted? |
Знаете, зачем лорд Себастьян приходил? |
Why are there so many soldiers, Lord M? |
Почему здесь так много солдат, лорд М? |