Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
In 1920, Lord Milner submitted his report to Lord Curzon, the British Foreign Secretary, recommending that the protectorate should be replaced by a treaty of alliance. В 1920 году лорд Милнер представил свой доклад британскому министру иностранных дел лорду Керзону, и рекомендовал заменить протекторат договором о союзе.
Pending the outcome of the appeal Lord Justice Clerk, Lord Gill, granted Campbell and Steele interim freedom a second time. В ожидании результатов апелляции лорд Джилл (англ. Lord Gill) вторично предоставил Кэмпбеллу и Стилу временную свободу от тюремного заключения.
Lord Cholmondeley was also a prominent politician and served as Captain of the Yeomen of the Guard and as Lord Steward of the Household. Лорд Чамли также известный политик и служил в качестве капитана лейб-гвардии короля и лордом-стюардом.
About 1436 Alexander was created a Lord of Parliament as Alexander Seton, Lord Gordon. Около 1436 года он получил звание лорда парламента как Александр Сетон, лорд Гордон.
His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда.
He sat on that charity's original Court of Governors with such fellow Governors as the Duke of Bedford, the Lord Vere and the Lord Mayor of London. Он сидел в суде милосердия в числе губернаторов таких как герцог Бедфорд, лорд Вер и лорд-мэр Лондона.
Balon Greyjoy is the Lord of the Iron Islands, King of Salt and Rock, Son of the Sea Wind, and Lord Reaper of Pyke. Бейлон Грейджой - лорд Железных Островов, Король Соли и Камня, Сын Морского Ветра и Лорд-Жнец Пайка.
On the same occasion, Lord Chelmsford, a previous Lord Chancellor, stated that the law was clear that Wagner had no privilege at all to withhold facts which came to his knowledge in confession. По этому же случаю лорд Челмсфорд, предыдущий лорд-канцлер, заявил, что закон ясно говорил о том, что Вагнер не имел какой-либо привилегии относительно сокрытия фактов, которые стали известны ему в результате исповеди.
Lord Talbot of Malahide also holds the title Hereditary Lord Admiral of Malahide and Adjacent Seas (created by King Edward IV). Лорд Талбот из Малахайда также имел наследственное звание лорда адмирала из Малахайда и прилегающих морей (создано королем Эдуардом IV).
It also established, under the overall direction of the Permanent Co-Chairmen of the Conference, a Steering Committee co-chaired by the Secretary-General's Personal Envoy, Cyrus Vance, and Lord Owen, who had succeeded Lord Carrington as European Community mediator. Кроме того, она создала под общим руководством постоянных сопредседателей Конференции Координационный комитет, сопредседателями которых были назначены личный посланник Генерального секретаря Сайрус Вэнс и лорд Оуэн, который ранее сменил лорда Каррингтона на должности посредника от Европейского сообщества.
The delegation of Tonga was headed by Lord Vaea, Minister for Internal Affairs. Делегацию Тонги возглавлял Министр внутренних дел лорд Ваеа.
It was donated by the late Lord Grantham for the best bloom in the village. Его пожертвовал покойный Лорд Грэнтэм за лучший цветок в деревне.
Lord Flintshire is a minister at the Foreign Office. Лорд Флинтшир - Министр иностранных дел.
In return, he said that the Lord Heptarian would grant me my freedom. Взамен он пообещал, что лорд Гектарион дарует мне свободу.
Lord Vader, this is an unexpected pleasure. Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз.
Lord Ventris sent me back to secure more troops. Лорд Вентрис послал меня за дополнительным войском.
I hear that Lord Loxley's setting up a charity to help former servicemen. Я слышал, что лорд Локсли основал фонд помощи бывшим военнослужащим.
Only the Lord of Winterfell can call in the bannermen and raise an army. Только лорд Винтерфелла может созвать знаменосцев и собрать армию.
My father is Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands. Мой отец - Бейлон Грейджой, лорд Железных островов.
I fear Lord Renly has left the city. Боюсь, лорд Ренли покинул город.
You condemn yourself with your own mouth, Lord Stark. Вы осудили себя собственным ртом, лорд Старк.
We've been expecting you, Lord Tyrion. Мы ждали вас, Лорд Тирион.
Yes, well... Representing Footlights, we have Lord Monty... В первой команде у нас лорд Монти...
You're due at home, Mrs. Lord. Вас ждут дома, миссис Лорд.
I'd say that's up to Mrs. Lord. Мне кажется, это решать миссис Лорд.