Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
And so he spoke, and so he spoke That Lord of Castamere But now the rains Weep o'er his hall With no one there to hear. О, как он был горд, Этот знатный лорд, Как могуч он был и богат,
And it shall not be said when I have my fame and my £2 a week that Lord Rochester took to me and touched me with the shining wing of his genius and so turned me into a little corner of his! И когда я добьюсь известности и двух фунтов в неделю, я не хочу, чтобы люди говорили, что это лорд Рочестер осенил меня своим гением...
"Before I knew it, I was aboard the hover vessel and was heading into inner space, toward the earth's molten core, for that is the domain of the third alien, whose name, he soon told me, was Lord Kinbote." Прежде, чем я очнулся, я оказался на парящем судне и оно летело, но не в космос, а к центу земли,... где были владения того, третьего пришельца, которого, как он сказал позже, зовут Лорд Кинбот.
Dealing with the assessment of costs where the client was legally aided, as opposed to being unassisted, Lord Denning said: Занимаясь оценкой расходов в случае, когда клиенту оказывалась юридическая помощь, в противовес случаю, когда такая помощь не оказывалась, лорд Дэнинг отметил:
And Lord Brown of course was the head of the largest oil company in... in the world and they were looking to buy into this as is happening now when the energy companies are becoming the big promoters of, И лорд Браун, конечно, был главой крупнейшей нефтяной компании... в мире, и он искал возможность купить долю в этом деле, как это происходит сейчас, когда энергетические компании становятся большими сторонниками борьбы за окружающую среду, за альтернативную энергию
Executive producer Hal B. Wallis had wanted Edward G. Robinson to play the lead role, but producer Robert Lord thought Robinson was too foreign looking, and wanted a "distinctly American looking actor to play part." Исполнительный продюсер Хэл Уоллис предложил на главную роль Эдварда Г. Робинсона, но продюсер Роберт Лорд выступил против на том основании, что Робинсон имел слишком «иностранную» внешность.
"We believe in a market economy," Lord Liverpool's reasoning went, "but not when the prices a market economy produces lead to mass unemployment on the streets of London, Bristol, Liverpool, and Manchester." "Мы верим в рыночную экономику,"- аргументировал Лорд Ливерпуля, - "но не тогда, когда цены, которые производит рыночная экономика, приводят к массовой безработице на улицах Лондона, Бристоля, Ливерпуля, и Манчестера."
I know you didn't, little lord. Знаю, маленький лорд.
Hastings, love Lord Marquess. А вы, лорд Хестингс, маркиза полюбите от души.
Lord Hallam challenges a plaisance. Лорд Геллам бросает вызов! Схватка на тупом оружии.
Lord Talou, try to stop them! I know them. Лорд Тэлоу, остановите их.
Lord Glover, if you could just hear us out. Лорд Гловер, выслушайте нас.
Lord Dilandau, we must make this plan work. Лорд Диландау, план предусматривает...
(siren wailing) Hello, Lord Melbury! Здравствуйте, лорд Мэлбери!
It's Lord Ruxtors house and this address. Здесь живет лорд Ракстон...
But this is where Lord Farquaad lived! Здесь жил Лорд Фаркуад!
It was discovered by Lord Crawford in Egypt. Из Ирландии вызван лорд Страффорд.
Lord Harrington will back my judgment on this. Лорд Харрингтон меня поддержит.
Lord Hessel has had a change of heart. 66... Лорд Хессел передумал.