| The true Lord Rahl is in danger. | Истинный Лорд Рал в опасности. |
| Ned is the Lord of Winterfell. | Нед - лорд Винтерфелла. |
| My husband, the late Lord Luthor. | Мой муж, Лорд Лютер. |
| Housecarl: Yes, Lord Haraldson. | Да, лорд Харальдсон. |
| T ell me this, Lord Clayton. | Скажите мне, лорд Клейтон. |
| It's Lord Blackwood, sir. | Лорд Блэквуд, сэр. |
| Lord Langbourne is a snob, basically. | Лорд Лэнгборн буквально является снобом. |
| You are in love, Lord Snow. | Ты влюбился, лорд Сноу. |
| Lord Bullingdon will have the first fire. | Лорд Буллингдон будет стрелять первым |
| I'm sorry, Lord Garth. | Извините, лорд Гарт. |
| It is what the Lord Mestor would've wished. | Так бы пожелал Лорд Местор. |
| Lord Magistrate. I actually have a request. | Лорд магистрат у меня есть просьба |
| Did the Lord say something else? | Лорд сказал что-нибудь ещё? |
| Lord Benton will have you hanged. | Лорд Бентон повесит тебя. |
| I'm Lord of the Shitpile. | А я лорд Дерьмот. |
| May I present the Lord Odda of Wessex. | Это лорд Одда из Уэссекса. |
| Lord Pershore is dressing now, sir. | Лорд Першор сейчас одевается. |
| Lord's keeping her alive somehow. | Лорд держит её живой. |
| I am Mortdecai, Lord of Silverdale. | Я Мордекай, Лорд Сильвердейла. |
| Do you like to play, Lord Strange? | Любите играть, лорд Стрейндж? |
| Lord Tyrion is Hand of the Queen. | Лорд Тирион - десница королевы. |
| Lord Vader set a trap for him. | Лорд Вейдер поставил ему ловушку. |
| Lord Benton is a good man. | Лорд Бентон хороший человек. |
| You're Lord of Winterfell now. | Теперь ты лорд Винтерфелла. |
| It was given me by Lord Wellington. | Мне подарил ее лорд Веллингтон. |