If we don't adjust the numbers Lord Benton will discover the theft. |
Если мы не подправим цифры, лорд Бентон обнаружит пропажу. |
I'm sorry to have disturbed you, Lord Stark. |
Простите за беспокойство, лорд Старк. |
This is my brother-in-law, Lord Stockbridge. Hello. |
Это мой шурин, лорд Стокбридж. |
Now, Lord Vader... go and bring peace to the Empire. |
Теперь, лорд Вейдер ступай и принеси мир Империи. |
Lord Cravenwood, I'm so terribly sorry about what happened. |
Лорд Крэйвенвуд я очень сожалею о случившемся. |
Lord Laurent, persuaded to forfeit his company at the cost of his life. |
Лорд Лорен. Отказался от компании ценой собственной жизни. |
Lord Wellington is waiting for you, sir. |
Лорд Веллингтон ждет вас, сэр. |
Lord Shingen, your father is asking for you. |
Лорд Шинген, отец хочет вас видеть. |
Lord Melbourne will make her fall in love with him. It's his method. |
Лорд Мельбурн заставить ее влюбиться в него. |
I think at this point it would take the actual Lord to make her a lady. |
Думаю, понадобится Небесный Лорд, чтобы сделать из неё леди. |
There is no need to look so worried, Lord M. |
Нет причин для беспокойства, лорд М. |
Then I am sorry to have disturbed you, Lord Melbourne. |
Простите, что побеспокоила, лорд Мельбурн. |
But she likes men who are attentive, like her Lord Melbourne. |
Но ей нравятся внимательные мужчины, как её лорд Мельбурн. |
Lord Devereaux's riding up the road on a bicycle. |
Лорд Деверо катит по дороге на велосипеде. |
Sir, Lord Wellington wishes to see you. |
Сэр, вас вызывает лорд Веллингтон. |
I shall have to leave you for a moment, Lord Rossendale. |
Я оставлю вас на минутку, лорд Росендейл. |
Lord Uxbridge kindly tutored me in doing it. |
Лорд Оксбридж любезно обучил меня этому. |
Lord, Mr. Wilson did not give it. |
Лорд, мистер Уилсон не дал нам. |
That is Maxwell Lord, head of a multibillion dollar organization. |
Это Максвел Лорд, глава многомиллионной компании. |
Maxwell Lord made her to be just like me. |
Максвелл Лорд сделал ее похожую на меня. |
I'd like to address the rumors of an incident at Lord Technologies. |
Я хотел бы обратиться к слухам о происшествии в Лорд Технолоджес. |
Tonight, Maxwell Lord launches his super train on its maiden voyage, with this... |
Сегодня Максвелл Лорд выпускает свой супер поезд в первое путешествие... |
Supergirl, there's a bomb at the Lord Air terminal. |
Супергёрл, бомба в аэропорту Лорд. |
The current Co-Chairmen of the Steering Committee are Lord Owen and Mr. Thorvald Stoltenberg. |
В настоящее время Сопредседателями Координационного комитета являются лорд Оуэн и Турвалд Столтенберг. |
Lord Owen and Mr. Stoltenberg undertook to pass the above-mentioned texts to the Contact Group and subsequently did so. |
Лорд Оуэн и г-н Столтенберг взялись передать вышеупомянутые тексты Контактной группе и впоследствии сделали это. |