Was that Lord Melbury? |
Это был лорд Мэлбери? |
But he is Lord Kjartan now. |
Но теперь он лорд Кьяртан. |
Stanley. Lord Buckingham. |
Стэнли, лорд Бекингем. |
Alfred Lord Tennyson wrote, |
Альфред Лорд Теннисон писал: |
Yes, Lord Vader. |
Да, Лорд Вейдер. |
That was Lord Sebastian Flyte. |
Это был лорд Себастьян Флайт. |
But, Fire Lord Izumi, |
Но, лорд Изуми, |
Well, Lord President? |
Что ж, Лорд Президент? |
Well, Lord Gomer? |
Ну что, Лорд Гомер? |
Lord Chancellor, what happened? |
Лорд Канцлер, что произошло? |
Playing at, Lord Chancellor? |
Играю, Лорд Канцлер? |
Hello, Lord Grantham. |
Здравствуйте, лорд Грэнтэм. |
The Lord Howard of Glossop. |
Лорд Говард из Глоссопа. |
Draco: All hail Lord Voldemort |
Хайль, Лорд Волдеморт. |
My Lady, Lord Thomas Stanley. |
Миледи. Лорд Томас Стэнли. |
Lord Henry at your service. |
Лорд Генри к Вашим услугам. |
Lord Ainslie is my uncle. |
Лорд Энсли - мой дядя. |
I am present, Lord Emsworth. |
Я здесь, лорд Эмсворт! |
Lord Arryn, he knew. |
Лорд Аррин, он знал. |
Please, Lord Grantham. |
Пожалуйста, лорд Грэнтам. |
Lord Grantham, I believe. |
Лорд Грэнтэм, я полагаю. |
Before Lord Sforza awakes. |
Пока лорд Сфорца не проснулся. |
Come in, Lord Domosuuran. |
Входи, лорд Домосууран. |
"Lord Smoke." |
"Лорд Дымок". |
Yes, Lord Haraldson. |
Да, лорд Харальдсон. |