Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
Lord Tywin Lannister talks with his son Jaime while the former is skinning a stag, symbolic animal of the house Baratheon. Лорд Тайвин Ланнистер (Чарльз Дэнс) разговаривает со своим сыном Джейме (Николай Костер-Вальдау), свежуя оленя, символ дома Баратеонов.
The previous Lord Ashcombe, Henry, resided at Sudeley Castle, Gloucestershire, which is still held by his widow. 4-й лорд Ашкомб, Генри Кьюбитт, проживал в Садели Касл в графстве Глостершир, которым до сих пор владеет его вдова.
Lord Palmerston, who took over as British Foreign Secretary, agreed to the Arta-Volos borderline. Лорд Пальмерстон, занявший пост министра иностранных дел Великобритании, согласился на линию Арта - Волос.
Lord Northesk was also a Scottish Representative Peer between 1796 and 1807 and 1830 and 1831. Лорд Нортеск также был избранным шотландским пэром-представителем в Палате лордов в 1796-1807, 1830-1831 годах.
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. Боюсь, что лорд Колдлоу был непреклонен в своем решении приобрести именно эту конкретную вещь.
Adric is discovered and captured by Lord Aukon, who sees him as an alien and worthy of becoming one of the 'chosen ones'. Тем временем Адрик приходит в деревню, где его ловит лорд Экон, считающий его, инопланетянина, достойным стать «избранным».
In the early 19th century, the lucrative fur trade attracted continuing interest, and Lord Selkirk established the Red River Colony. В начале XIX века прибыльная торговля мехом привлекали неизменный интерес, и Лорд Селкирк основал в 1811 году колонию Ред-Ривер.
Soon after this performance, Smith was asked to open for Mary Lou Lord on a week-long U.S. tour. Вскоре после этого выступления, Эллиотт был приглашён играть на разогреве у Мэри Лу Лорд в течение её недельного тура по США.
Lord Falmouth has always dictated appointments by exerting pressure on the burgesses to vote his way. Лорд Фалмут всегда диктовал свою волю городскому совету и заставлял голосовать за своего кандидата.
In 1958, they were refused visas because of Lord Lindsay's criticism of the communist leadership. В 1958 году из-за критических заявлений лорда Линдсея в адрес коммунистического руководства страны лорд и леди Линдсей были лишены виз.
This was the distinguished Barrister and former Government Minister Lord Hallam whose acquaintance he had made, like so many others, at the gaming table. Это был уважаемый барристер, бывший министр правительства лорд Хэллэм знакомство с которым он свёл, как с другими, за игорным столом.
Lord Pershore expressed a desire for sustenance not entirely satisfied by porridge, scrambled eggs, five rashers of bacon, toast and marmalade. Лорд Першор попросил принести ему не больше не меньше,... чем кашу, яичницу, 5 ломтиков бекона, грибы, тосты и мармелад.
Not here? Lord Carnarvon feels that we'd be better served keeping off the beaten track. Лорд Карнарвон считает, что нам пойдет на пользу, если мы свернем с набитой колеи.
He and fire Lord Zuko took advantage of my father's weakness, and stole our lands to make their own little empire. Он и Лорд Огня Зуко воспользовались слабостью моего отца и отхватили кусок наших земель для постройки своей маленькой империи.
Lord Ba 'al, the squadron of Al'kesh that you ordered to the Tau'ri have reported. Лорд Ба ал, эскадрилья Ал кеш, которую вы направили на Тау ри, вышла на связь.
Lord Park Eun also is heading toward the outside of Ban-Chon. Лорд Парк Ын также руководит войсками на выходе из Бан Чона.
Unless Lord Twatbeard made up a bunch of numbers to hide what he's really up to. Если, конечно, лорд Козлиная бородка не поджухлил с цифрами, чтобы скрыть свои истинные намерения.
Had Lord Stockbridge on one side boring for Britain, and Freddie Nesbitt on the other sucking up. С одной стороны лорд Стокбридж со своими дискурсами о Британии, с другой - подхалим Фредди Несбитт.
For instance, Lord NcNair does not believe that it is opposable by virtue of estoppel. Например, лорд Макнэйр не считает, что это заявление может быть оспорено в силу эстоппеля.
Lord COLVILLE said that, apart from the continuing use of the death penalty, the situation in Lithuania did not give rise to any special problems. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что помимо того, что в Литве продолжает применяться смертная кизнь, положение в этой стране не вызывает каких-либо особых проблем.
Counsel argues that Lord Gifford thereby failed to make a case as to whether the cautioned statement was forged or not. Адвокат заявляет, что тем самым лорд Джиффорд отказался поставить вопрос о вероятности того, что заявление, содержащее признание, было фальсифицировано.
This approach was advocated, among others, by Lord Steyn in R v. Secretary of State for the Home Department, Ex Parte Daly. В поддержку такого подхода, в частности, выступил лорд Штейн в связи с Н.П.Д. против Министра внутренних дел, открытым по заявлению Дэйли.
Lord Carton was determined to have Sir William for either of the two eldest. Лорд Картон с самого начала хотел выдать одну из старших дочерей за сэра Уильяма.
You're just jealous you can never measure up to a great ruler like Lord Farquaad. Вы просто завидуете, что никогда не сможете стать такими великими правителями, как лорд Форквод.
Theris also one other of high birth, namely the queen's cousin, Lord Dacres. Есть и ещё один дворянин, а именно... кузен королевы, лорд Дакр.