We weren't expecting you, Lord Jaime. |
Мы вас не ждали, лорд Джейме. |
Lord Florent was your brother by law. |
Лорд Флорент был братом вашей жены. |
Lord Voldemort will return Very much alive. |
Лорд Волдеморт вернётся очень даже живым. |
Greer, Lord Castleroy has been staring at you all morning. |
Грир, Лорд Кастлрой не сводил с тебя глаз все утро. |
Lord Latimer, Sir Thomas Seymour. |
Лорд Латимер, ...сэр Томас Сеймур. |
I hear that Lord Latimer is unwell. |
Мне известно, что лорд Латимер нездоров. |
Lord Condé tells me the injured boy isn't even from the village. |
Лорд Конде говорит, что пострадавший мальчик даже не был из этой деревни. |
Pledge me your service and you'll rise again as Jon Stark, Lord of Winterfell. |
Присягни мне и поднимешься уже как Джон Старк, лорд Винтерфелла. |
So here we know that Bernard Lord is - part of the outer circle. |
А здесь мы знаем, что Бернард Лорд - является частью внешнего круга. |
Thy will be done, Lord Vader. |
Да будет воля Твоя, Лорд Вейдер. |
My name is Lord Charles Beevwelt II of Shropshire. |
Меня зовут лорд Чарльз Беввелт ІІ из Шропшира. |
Like this one, Lord Laurent. |
Как этот, например, Лорд Лорент. |
Lords Paulo and Roberto Orsini, Lord Cesare Borgia. |
Лорды Пауло, Роберто Орсини: Лорд Чезаре Борджиа. |
May l present "Monsieur" Poirot, Lord Peel. |
Представляю Вам мсье Пуаро, Лорд Пииль. |
Lord Peel heads a Royal Commission. |
Лорд Пииль - глава Королевской Комиссии. |
Yes but he's Lord Gillingham now. |
Да, но сейчас он лорд Гиллингэм. |
Goodbye, Lord Grantham, and thank you for everything. |
До свидания, лорд Грэнтэм, и спасибо вам за всё. |
I had no idea Lord Elrond had sent for you. |
Я не подозревал что лорд Элронд послал за тобой. |
I'm sorry Lord Grantham's left. |
Жаль, что лорд Грэнтэм ушёл. |
Cromwell is set to appear on the same scaffold as Lord Hungerford... |
Кромвель предстанет на казнь на том же эшафоте, что и лорд Хангерфорд... |
The Independent Reviewer (Lord Carlile) also produces a separate annual report on the Part 7 powers at least once a year. |
Независимый эксперт (лорд Карлайл) также не реже одного раза в год представляет отдельный ежегодный доклад по полномочиям согласно части 7. |
Not unlike his predecessors, Lord Ashdown started off by imposing laws. |
Как и его предшественники, лорд Ашдаун начал с введения законов. |
Courtier Lord Hervey called Walpole "the Queen's minister" in recognition of their close relationship. |
Придворный лорд Херви называл Уолпола «министром королевы» в знак признания их тесной дружбы. |
Lord Rothes assumed the surname of Leslie in lieu of Evelyn. |
Лорд Роутс принял фамилию «Лесли» вместо «Эвелин». |
Lord Talbot de Malahide was a diplomat and notably served as British Ambassador to Laos from 1955 to 1956. |
7-й лорд Талбот из Малахайда был дипломатом и, в частности, служил послом Великобритании в Лаосе (1955-1956). |