Lord McKenzie is concluding a deal with the French military to provide wool for their uniforms. |
Лорд Маккензи заключает договор с французскими вооруженными силами, чтобы обеспечить шерсть для их униформы. |
Lord Julien, may I introduce you to Her Majesty, Mary, Queen of Scots. |
Лорд Джульен, могу ли я представить вам Ее Высочеству Марии, королева Шотландии. |
Lord Julien, it's such a pleasure to finally meet you. |
Лорд Джульен, это и большая ечсть для меня наконец встретиться с вами. |
Nothing was done for Lord Howard. |
Лорд Говард остался не у дел. |
Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. |
Леди Санса, к вам Лорд Тирион. Может быть... |
The Dark Lord shall rise... again. |
Тёмный Лорд, восстань... вновь. |
And I, being a merciful Lord... obliged. |
И я, великодушный Лорд... был вынужден. |
Look to your sins, Lord Renly. |
Оглянись на грехи свои, Лорд Ренли. |
Look to your sins, Lord Renly. |
Бойся грехов своих, Лорд Ренли. |
The Lord Commander sent me to the Halfhand for seasoning. |
Лорд Коммандующий отправил меня с Полуруким на разведку. |
Your Lord lmp's going to miss you. |
Твой лорд Бес будет по тебе скучать. |
We sent ourselves, Lord Greyjoy. |
Мы пришли сами, лорд Грейджой. |
I mean, Lord Grantham, if you'd prefer it. |
То есть... лорд Грэнтэм, если угодно. |
You are so kind, Lady Anne and my gracious Lord. |
Вы так добры, леди Анна... и мой добрый лорд. |
All the knights draw straws, Lord Stark. |
Все рыцари тянут соломинку, лорд Старк. |
Lord Redwyne likes his boys very young, I hear. |
Лорд Редвин любит мальчиков помоложе, как я слышал. |
Lord Baelish is here for you. |
Лорд Бейлиш просит встречи с вами. |
My brother, Lord Stark - we want him back. |
Мой брат, Лорд Старк мы хотим, чтобы его вернули. |
It's a unique opportunity for our country' ... Lord said Mulligan, the group's president. |
Лорд Маллиган, президент компании, заявил о том, что это уникальная возможность для нашей страны. |
Lord, you knew about that land. |
Мой лорд, вы знали об этой земле. |
Well. Dale... Lord Randall is stepping down one. |
Ну, Дэйл... лорд Рэнделл покидает вас. |
We are deeply distressed, Lord Hallsham. |
Мы глубоко опечалены, лорд Халшем. |
I don't think it was Lord John, Mr D. |
Не думаю, что Лорд Джон это сделал. |
If Lord Worplesden were to attend... |
Если туда пойдет и лорд Уорплсден... |
I brought him to you, Lord Rat-speaker. |
Я привел его к тебе, Лорд Крысослов. |