Former Premier Bernard Lord (Progressive Conservative) has been touted as a potential leader of the Conservative Party of Canada. |
Предыдущий премьер, Бернард Лорд, был потенциальным лидером консервативной партии Канады. |
In 1955 the then 71-year-old Lord Brabazon won the Cresta Run Coronation Cup at an average speed of 71 km/h (44 mph). |
В 1955 году тогдашний 71-летний лорд Брабазон выиграл Cresta Run Coronation Cup со средней скоростью 71 км/ч. |
The current chief of Clan Sandilands is The Rt. Hon. James Andrew Douglas Sandilands, 15th Lord Torphichen. |
Вождь клана: Достопочтенный Джеймс Эндрю Дуглас Сэндилендс, 15-й лорд Торфичен. |
Lord Greystoke (Tarzan) returns to Africa, with Lady Jane and friend Albert Werper, in order to return to Opar. |
Лорд Грейсток возвращается в Африку с женой леди Джейн и другом Альбертом Верпером. |
Later, while retrieving the ledgers for his new appointment, Lord Baelish advises Tyrion on the job. |
Позднее, при получении всех казначейских книг, лорд Бейлиш даёт Тириону советы по работе. |
Lord credited Gary Cooper as his on-screen role model, and the inspiration for his characterization of Stoney Burke. |
Лорд назвал Гэри Купера своим образцом для подражания и вдохновением для создания образа Стоуни Бурка. |
As a child, Lord developed his equestrian skills on his mother's fruit farm in the Hudson River Valley. |
Молодой Лорд тренировал свои навыки всадника на фруктовой ферме матери в долине реки Гудзон. |
Meanwhile, Lord Refa and Londo Mollari have gotten the Shadows to stage an attack on a Narn outpost. |
Тем временем, лорд Рифа и Лондо Моллари просят силы Теней начать атаку аванпостов Нарна. |
Lord Kitchener requested that de la Rey meet with him at Klerksdorp on 11 March 1902 for a parley. |
Лорд Китчер предложил де ла Рею встретиться в Клерксдорпе 11 марта 1902 года для переговоров. |
By 1922 little of significance had been found and Lord Carnarvon decided this would be the final year he would fund the work. |
К 1922 году количество находок оставалось незначительным, и лорд Карнарвон решил через год прекратить финансирование. |
If I get blinded in one eye by a badminton shuttlecock, you might as well call me Lord Esterbrooke. |
Я как Лорд Эстербрук, не считая того, что мне валанчиком глаз не выбивали. |
Unless Lord Twatbeard made up a bunch of numbers to hide what he's really up to. |
Если лорд Козлобородый не выдумал кучу цифр, чтобы скрыть свои подлинные делишки. |
The Lord spoke orders-aux-rats for the warrior with his best wishes. |
Лорд Крысослов прислал их воину с наилучшими пожеланиями. |
The King's uncle and most trusted adviser, Lord Agravaine. |
Дядя короля, боле чем надежный источник, лорд Агравейн. |
Lord Belhaven and Stenton, of the County of Haddington, is a Lordship of Parliament in the Peerage of Scotland. |
Лорд Белхейвен и Стентон в графстве Хаддингтон - наследственный титул в системе Пэрства Шотландии. |
Lord Buckinghamshire served briefly as a Lord-in-waiting (government whip in the House of Lords) in 1895 in the Liberal administration of the Earl of Rosebery. |
Лорд Бакингемшир некоторое занимал пост Лорда-в-ожидании (1895) в либеральном правительстве графа Розбери. |
Lord Zortac. I've been expecting you. |
Лорд Зортак, я тебя ждала. |
1849 - The Governor General of Canada, Lord Elgin, signs the Rebellion Losses Bill, outraging Montreal's English population and triggering the Montreal Riots. |
1849 - лорд Элгин подписывает билль о потерях в восстании, крайне непопулярный среди британских консерваторов. |
It is assigned by the Lord Lyon King of Arms to any armiger who wishes to apply for it. |
Либо, как лорд Лао, он будет вооружать людей которые его преследуют. |
In November 2012, Lord Risby was announced as one of nine prime ministerial trade envoys, with responsibility for Algeria. |
В ноябре 2012 года лорд Ризби был объявлен одним из девяти торговых представителей премьер-министра Великобритании. |
Early in December Lord Dalhousie informed King Pagan that the province of Pegu would henceforth form part of the Company dominions. |
В начале декабря лорд Дэлхузи известил короля Паган Мина о присоединении всей провинции Пегу к Британской Империи. |
The Lord of Lanstephan and his sons the Fitzmaurices played an important part in the 1169 Norman invasion of Ireland. |
Лорд Лланстефан и его сын Морис участвовали в англо-нормандском вторжении в Ирландию в 1169 году. |
If I may say so, Lord Windermere, you're wise to be guided by Mr Graham. |
Лорд Уиндермир, мой вам совет: доверьтесь мистеру Грэхему. |
Lord Hollingford's a good man, Father, and he's got a first-class scientific brain. |
Лорд Холлингфорд- хороший человек, папа, у него ум выдающегося учёного. |
Roger. Lord Hollingford was here for you, but he couldn't wait. |
Роджер, тебя спрашивал лорд Холлингфорд, он не могждать. |