Forgive me, great lord, but the old man's shamelessness has no limits. |
Да простит мне великий владыка, но бесстыдство этого старика не имеет пределов. |
Illustrious lord, now you see who stands before you. |
Пресветлый владыка, воочию убедился, кого он видит перед собой. |
My only conclusion can be that it was a Sith lord. |
Моей единственной догадкой является то, что это владыка Сит. |
Logar, lord of fire, is testing our faith. |
Логар, владыка огня, проверяет нашу веру. |
I called to Logar and the fire lord has answered. |
Я воззвал Логару и огненный владыка ответил. |
I don't know the word for lord. |
Я не знаю, как сказать "владыка". |
I think the chancellor is the Sith lord. |
Полагаю, что канцлер и есть Владыка Ситх. |
His Highness, Shogun Tokugawa, lord of provinces and master of all Japan thanks you for your welcome. |
Его Высочество, сегун Токугава, Владыка провинций и мастера всех Японии благодарит вас за прием. |
Great lord of the cosmos, we implore you |
Великий Владыка Космоса... Мы умоляем Тебя... |
Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor. |
Привет тебе, Дэнетор, сын Эктелиона... владыка и наместник Гондора! |
2501-2510: Eorl the Young, lord of the Éothéod and first king of Rohan (2510-2545). |
Eorl) по прозвищу Юный (англ. the Young) - владыка Эотеода (2501-2510) и первый король Рохана (2510-2545). |
Sounds like the word for "lord." |
Похоже на слово "владыка". |
What does your lord expect from me? |
Чего же ваш Владыка ждет от меня? |
And the last thing their lord told them to do was sell me to a red witch to be murdered. |
И последнее, что повелел им их Владыка, это продать меня красной ведьме на заклание. |
You are my best friend... my highest guru... and my sovereign lord. |
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка. |
Son of the king of Eguafo, heir of the Ivory Coast, lord of the sky. |
Сын короля Эгуафо, наследник Берега Слоновой Кости, Владыка небес. |
What is it, lord Tyranus? |
В чём дело, владыка Тиранус. |
The lord of Egypt was itself from a sort of tsar of tsars and the Roman dynasty Grakh-Gordianius, conducting the sort from the Roman tsars is the Egyptian Pharaohs. |
Владыка Египта был сам из рода царя царей и римской династии Гракхов-Гордианов, ведущих свой род от римских царей - египетских фараонов. |
What if I told you that the Republic was now under the control... of the dark lord of the Sith? |
Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что Республикой теперь управляет... темный владыка ситхов? |
Daniel Jackson witnessed the System Lord Yu being stabbed by Osiris. |
Дэниел Джексон был свидетелем того, как Системный Владыка "Ю" был ранен Осирисом. |
Triad is over when all parties agree, Lord Zipacna. |
Триада будет закончена, когда все стороны придут к согласию, Владыка Зипакна. |
The Lord of Light has made good on his promise, my king. |
Владыка Света исполнил обещание, мой король. |
The Lord of Light made us male and female. |
Владыка Света создал нас мужчинами и женщинами. |
And for the first time in my life, the Lord replied. |
Первый раз в моей жизни Владыка откликнулся. |
Only the Lord of Light may do that now. |
Лишь Владыка Света способен на это. |