Lord Nathaniel Reginald Derwintwatter. |
Лорд Натаниель Реджинальд Дервинтваттер. |
Welcome back, Lord Baelish. |
С возвращением, лорд Бейлиш. |
Lord Tyrion and I never - |
Лорд Тирион и я никогда... |
You're excused, Lord Varys. |
Вы свободны, лорд Варис. |
Have you forgotten, Lord Varys? |
Вы забыли, лорд Варис? |
Lord lost the first mover. |
Лорд потерял первый шаг. |
Not frightened are you, Lord Hal? |
Не страшно, лорд Хал? |
I'm sorry, Lord Simpson. |
Я сожалею, лорд Симпсон. |
You see, Lord Vader? |
Видите, лорд Вейдер? |
Lord Layard advocates more psychotherapy rather than drug treatment. |
Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами. |
Lord Petyr Baelish and Sansa Stark watch Lord Robin Arryn struggle while sparring with a young boy. |
Лорд Петир Бейлиш (Эйдан Гиллен) и Санса Старк (Софи Тёрнер) наблюдают, как лорд Робин Аррен (Лино Фасиоль) борется в спарринге с маленьким мальчиком. |
Lord Rivers and Lord Grey are sent to Pomfret and with them Sir Thomas Vaughan prisoners. |
Лорд Риверс и лорд Грей и вместе с ними Сэр Томас Воген - в Помфрете, под стражей. |
Lord Jon Connington is the exiled Lord of Griffin's Roost and was a close friend of Rhaegar Targaryen. |
Лорд Джон Коннингтон является изгнанным лордом Гриффин-Руста и был близким другом Рейегара Таргариена. |
Lord Roose Bolton gives sympathy to a still-grieving Lord Rickard Karstark, who expresses his frustration that Catelyn Stark let Jaime Lannister go. |
Лорд Русе Болтон (Майкл Макэлхаттон) сочувствует всё ещё скорбящему лорду Рикарду Карстарку (Джон Стал), который выражает своё разочарование тем, что Кейтилин Старк (Мишель Фэйрли) отпустила Джейме Ланнистера. |
The Lord Chancellor under John Major was a man called Lord Mackay of Clashfern. |
При Джоне Мейджоре был такой лорд-канцлер Лорд Маккей Клашфернский. |
But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett. |
Но теперь ее оспаривает лорд Катлер Беккет. |
And this... this'll make Lord and Lady Sweetlove a few quid, no doubt. |
А лорд и леди Свитлав заработают пару фунтов, несомненно. |
The seventh Lord Rollo fought with distinction at the siege of Pondicherry in India where he commanded a force of marines. |
7-й лорд Ролло командовал морскими пехотинцами в ходе осады Пондишерри в Индии. |
A year later, Lord Combermere, the Commander-in-Chief of the British forces in India, stayed at the same residence. |
Год спустя здесь остановился лорд Комбермер, главнокомандующий британских войск в Индии. |
Brunner's opponent was Lord Henry Grosvenor, who was standing as a Liberal Unionist. |
Противником Бруннера был лорд Генри Гросвенор, отстаивающий взгляды либерально-юнионистской партии. |
These fanatics are seemingly allied with Toric, the Southern Lord Holder. |
С этими фанатиками по-видимому объединяется Лорд Южного Торик. |
I hadn't known that Lord Darlington had ever visited America. |
Не знала, что лорд Дарлингтон посещал Америку... |
Few major cabinet positions (except Lord Privy Seal, Lord Chancellor and Leader of the House of Lords) have been filled by a peer in recent times. |
Главные должности кабинета (кроме Лорд канцлера и Лидера палаты лордов) не были заполнены пэрами с 1982. |
Later, Cersei and Jaime interrupt a Small Council meeting at which Lord Kevan Lannister, Lady Olenna Tyrell, Lord Mace Tyrell, and Grand Maester Pycelle are present. |
Позже Серсея и Джейме прерывают заседание малого совета, на котором присутствуют лорд Киван Ланнистер (Иэн Гелдер), леди Оленна Тирелл (Дайана Ригг), лорд Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) и великий мейстер Пицель (Джулиан Гловер). |
But worst of all is "Lord Willbewill," whose desire has been completely changed from serving his true Lord, to serving Diabolus. |
Но хуже всего является «Лорд Уиллбэвилл», чье желание полностью изменилось с служения своему истинному Лорду и служению Диаволу. |