Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
As Lord Goff aptly pointed out in his dissent: 'how extraordinary it would be, and indeed, what a trap would be created for the unwary, if state immunity could be waived in a treaty sub silentio'". Один из судей, лорд Хоуп Крэгхед, заключил, что отказ не рассматривался как таковой, поскольку являлся разработкой обычного запрета пыток как международного преступления.
Mr. Arjan Hamburger Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations Lord David Hannay High-level Panel on Threats, Challenges and Change Лорд Дэвид Ханней Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам
In relation to increasing awareness for persons with disabilities, Lord Vaea referred to a question from Slovenia as to how Tonga guarantees the rights of persons with disabilities and what improvements have been made in recent years. В связи с тем вниманием, которое уделяется проблемам инвалидов, лорд Ваеа, отвечая на вопрос Словении, рассказал, как Тонга гарантирует права инвалидов и каких успехов удалось добиться в последние годы.
Or rather, I hope you will never need to know, Lord Adolphus. дела, вы знаете хотя лучше вам не знать, лорд Адольфус.
Lord Arryn gave wise and prudent advice, but I fear his Grace Лорд Аррен был добродетельным человеком, но Светлейший не всегда...
And you, Lord Rashley please understand that Fantomas has never been one to joke. А вы, лорд МакКрэшли, вы знаете, что Фантомас неприятный человек?
If I get blinded in one eye by a badminton shuttlecock, you might as well call me Lord Esterbrooke. Если я буду ослеплен на один глаз воланом от бадминтона Вы сможете меня также называть Лорд Эстербрук
Europe in the 19th century: a great British foreign secretary, Lord Canning, used to describe it as the "European concert of powers." В Европе 19-го века великий британский Министр иностранных дел, Лорд Каннинг, описывал это как "Европейскую концепцию власти".
You know Lord Riot did not spell his name R-I-O-T, but R-Y-O-T? Ты знал, что Лорд Бунтарь на самом деле подписывался как Бонтарь?
Meanwhile, on 30 July Winston Churchill, then the First Lord of the Admiralty, had instructed the commander of the British Mediterranean Fleet, Admiral Sir Archibald Berkeley Milne, to cover the French transports taking the XIX Corps from North Africa across the Mediterranean to France. Тем временем 30 июля Уинстон Черчилль, Первый лорд Адмиралтейства, приказал командующему Средиземноморским флотом адмиралу сэру Арчибальду Милну обеспечить прикрытие переброски французских войск из Северной Африки через Средиземное море во Францию.
A gifted student of the martial arts, Davos was one of the final two candidates for the right to challenge for the power of the Iron Fist but was defeated in single combat by Wendell Rand, adopted son of K'un-L'un's ruler, Lord Tuan. Одаренный ученик боевых искусств, Давос был одним из последних двух кандидатов на право оспорить власть Железного Кулака, но был побежден в одиночном бою Венделлом Рэндом, приемным сыном правителя Кунь-Лунь, Лорд Туан.
Lord Mace Tyrell presents King Joffrey with a large gold goblet, and Tyrion gives him a rare book, before he is presented with the second Valyrian steel sword that Tywin had forged. Лорд Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) дарит королю Джоффри огромный золотой кубок, Тирион дарит ему редкую книгу, а Тайвин дарит Джоффри второй выкованный меч из валирийской стали.
The subsidiary title associated with the Earldom is Lord Strathnaver (created 1230), which is used as a courtesy title by the Earl's or Countess's eldest son and heir. Вспомогательный титул графа Сазерленда: лорд Стратнавер (создан в 1230 году) используется как титул учтивости старшим сыном и наследником графа или графини Сазерленд.
At 8:00 am, when the Spanish, led by the Marquis del Vasto himself, had passed Warnsveld, Stanley and Lord Audley began to skirmish with the Spanish vanguard. В 8:00 утра, когда испанцы во главе с маркизом Васто прошли Варнсвелд, Стэнли и лорд Одли начали перестрелку с испанским авангардом.
The name "Lord Emsworth" first appears in Wodehouse's works as a passing mention in a short called "The Matrimonial Sweepstakes", a version of "The Good Angel" printed in Cosmopolitan in the US in February 1910. Имя «Лорд Эмсворт» впервые появилось в коротком рассказе «The Matrimonial Sweepstakes», версии «The Good Angel», опубликованной в журнале Космополитен, в Америке в феврале 1910.
This situation continued for the next 300 years until St. Andrews Day 1978 when Lord Lyon, King of Arms, accepted the claim of Alistair Forsyth, the Baron of Ethie, to become Chief of the Forsyth clan. Эта ситуация продолжалась в течение последующих 300 лет, пока в День Святого Андрея в 1978 году лорд Лев, принял иск Алистера Форсайта, барона Эти, на титул вождя клана Форсайт.
Reginald McKenna (First Lord of the Admiralty) supported Admiral Wilson, but the Committee Secretary Maurice Hankey pointed out that the Army must draw up such plans and that the Army plans had already been approved by the CID. Реджинальд Маккенна, Первый лорд Адмиралтейства, поддержал план Уилсона, но Секретарь Кабинета Морис Хэнки указал, что такой план должен быть одобрен Начальником Генерального Штаба Уильямом Никольсоном.
He hoped to be given the position of secretary of war in the new Irish government but the new lord-lieutenant, Lord Camden, was only able to offer him the post of Surveyor-General of the Ordnance. Он надеялся получить в новом ирландском правительстве пост военного секретаря, однако новый лорд-лейтенант, лорд Кэмден, предложил ему только должность генерального инспектора в Палате вооружений (Board of Ordnance).
Lord Hervey, however, accused the Dowager Duchess of caring more about the return of her granddaughter's jewels, which she demanded back from the Duke even before the Duchess was buried. Лорд Херви, однако, обвинил вдовствующую герцогиню в том, что она заботилась лишь о возвращении драгоценностей внучки, когда тело последней ещё не было предано земле.
that Lord of Castamere but now the rains weep over his hall О, как он был горд, этот знатный лорд,
The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта.
Lord Balon Greyjoy reads a letter sent from Ramsay Snow, crudely detailing his demands to have the Ironborn soldiers withdraw from the region of the North under his control, threatening to flay the soldiers if they do not comply. Лорд Бейлон Грейджой (Патрик Малахайд) читает письмо от Рамси Сноу, требующего уход войска железнорождённых с Севера, угрожая, что будет сдирать кожу с солдат, если они не согласятся.
The Doctor and Jo are discovered by palace guards, who take them to the throne room where the delegates are gathered: Alpha Centauri, Arcturus, and Lord Izlyr and Ssorg of the Ice Warriors. Их обнаруживают стражники и отводят в тронный зал, где уже собрались все делегаты: с Альфы Центавра, Арктура, а также Ледяной Лорд Излир и ледяной воин Ссорг с Марса.
I've not yet assured my position so that Lord Augustus will ask me to marry him. Я по-прежнему не уверена, что лорд Огастес будет просить моей руки!
Today it is like testimony, full of biographical indications, as if Bataille's replacement of his own name by the pseudonym Lord Auch had revealed the documentary aspect of the work, which up to now had masked the extravagance of the fiction content. Сегодня это отчет, полный биографических деталей, как будто использование Батаем псевдонима, Лорд Ош, открыло биографические детали, до тех пор сокрытые экстравагантностью этой книги.