Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
Lord George Murray escaped to the continent in December 1746, and was received in Rome by the Prince's father, the "Old Pretender" (James Francis Edward Stuart), who granted him a pension. Лорд Джордж Мюррей бежал на континент, встретился в Риме со «Старым Претендентом» Джеймсом Фрэнсисом Эдвардом Стюартом, который предоставил ему пенсию.
Lord Swinton notably served as Captain of the Yeomen of the Guard (deputy chief government whip in the House of Lords) from 1982 to 1986 in the Conservative administration of Margaret Thatcher. Лорд Суинтон, в частности, служил капитаном почётной йоменской гвардии (1982-1986) в правительстве консерваторов под руководством Маргарет Тэтчер.
Finally, in deference to the strongly urged views of Sir George Napier, Lord Stanley, in a despatch of 13 December, received in Cape Town on 23 April 1843, consented to Natal becoming a British colony. Наконец, в знак уважения к назойливым просьбам сэра Джорджа Нейпира от 13 декабря, лорд Стэнли согласился на то, что Наталь станет британской колонией.
Known mainly under his courtesy title of Lord North, which he used from 1752 to 1790, he was one of the most influential statesmen of the second half of the 18th century. В 1752-1790 годах - он был известен как «Лорд Норт», один из самых влиятельных государственных деятелей второй половины XVIII века.
Harry learns that, as a baby, he witnessed his parents' murder by the power-obsessed dark wizard Lord Voldemort, who subsequently attempted to kill him as well. Она рассказывает, что когда Гарри был младенцем, его пытался убить тёмный лорд Волдеморт, но погиб сам.
It is known that, through some as yet unknown process, Master Order and Lord Chaos worked together to create the metaphysical being known as the In-Betweener. Известно, что Порядок и Лорд Хаоса работали вместе над созданием метафизического существа известного как Посредник.
Jon Lord of Deep Purple described Zinovieff as "a mad professor type": "I was ushered into his workshop and he was in there talking to a computer, trying to get it to answer back". Джон Лорд из Deep Purple отзывался о Зиновьеве как «сумасшедшем учёном»: «Меня провели в его мастерскую.
Three of the pioneers were the Educational Testing Service psychometrician Frederic M. Lord, the Danish mathematician Georg Rasch, and Austrian sociologist Paul Lazarsfeld, who pursued parallel research independently. Это были участники организации Educational Testing Service: Фредерик Лорд, датский математик Георг Раш и австрийский социолог Полом Лазарсфельдом.
Maester Aemon: How many winters have you seen, Lord Tyrion? Сколько зим вы видели, лорд Тирион?
Lord COLVILLE said that, in his view, removing the restriction, which was now outdated, would ensure that the actual situation was in accordance with the rules of procedure. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что, по его мнению, снятие этого устаревшего ограничения обеспечит соответствие правил процедуры реально сложившейся ситуации.
Lord Drysdale, can I offer you a drink before your session? Лорд Драйсдэйл, хотите выпить? Удачного вечера.
Dear me. I do hope it's not Lord Rending. Батюшки, это же не Лорд Рендинг
How many men does this Lord Mayzen have to send us? Сколько людей пришлет нам этот лорд Мейзен?
An order from Lord Wellington to the effect that you will not purchase bread within two leagues without a passport signed by your company officer and countersigned by me. Лорд Веллингтон приказал вам не скупать хлеб в двух лье отсюда без письменного разрешения с подписью ротного офицера и моей.
Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect that I doubt that revelations by Brinkley or anyone else could do any more than dent his majority. Лорд Сидкап настолько красноречив, что никакие откровения Бринкли... никак не изменят настрой электората в пользу его кандидата мистера Виншипа.
See article 34 of the VCLT. Lord McNair also confirms that even the Charter of the United Nations does not have the power to make rules contained therein binding upon non-members. Лорд Макнейр также подтверждает, что даже Устав ООН не обладает такой силой, чтобы содержащиеся в нем нормы становились обязательными для нечленов.
Lord COLVILLE, introducing the draft list of issues (CCPR/C/70/Q/T-TO/2), said that he would be happy to accept oral amendments proposed by members. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что он будет рад принять устные поправки, которые предложат члены Комитета.
Although Lord Saville has advised that he is unable to give a time scale for issuing the report, the United Kingdom Government regards it as very important that these voices are heard. Хотя лорд Савилль заявил, не может сообщить конкретных сроков опубликования доклада, правительство Соединенного Королевства считает крайне важным внимательно изучить все показания.
Lord Vader, we're out of light speed and... (CHOKING) Лорд Вейдер, мы вышли из сверхсвета и...
The Under-Secretary of State for Foreign Affairs, Lord Lansdowne, was seeking to implement Whitehall's policy of support for the UN's effort to achieve a ceasefire and in due course to bring Katanga back into the Congolese state. Заместитель Министра иностранных дел лорд Лэнсдаун старался проводить провозглашенную Уайтхоллом политику поддержки ооновских усилий, предусматривавших достижение прекращения огня, а со временем - и возвращение Катанги в состав конголезского государства.
It's rather startling to find Lord Darlington letting lodgings. не могу поверить, что лорд Дарлингтон сдает жилье...
I have my observers, as I said, and it's possible that they saw Lord Arryn visit this armorer several times in the weeks before his death. Как я сказал, у меня есть наблюдатели, и существует вероятность, что они видели, как лорд Аррен несколько раз посещал этого оружейника.
Surely, Lord Grantham, you don't question Mr Crawley's goal of making the estate self-sufficient? Лорд Грэнтэм, Вы же поддерживаете намерение мистера Кроули добиться самоокупаемости поместья?
Against Gian Paolo Baglioni, Lord of Perugia, the most renowned blade in all Umbria? Против Джана Паоло Бальонии? Лорд Перуджии и лучший фехтовальщик Умбрии.
Erm, it's a letter written to my grandfather by the then Secretary of State for Housing, Ernest Dalloway. Later, of course, Lord Dalloway of Sharples. Это письмо моему дедушке прислал тогдашний министр коммунального строительства Эрнст Дэллоуэй, позднее -лорд Дэллоуэй из Шарплза.